Проклятие индийского мастера - читать онлайн книгу. Автор: Борис Бабкин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие индийского мастера | Автор книги - Борис Бабкин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Хочу знать о ней как о вполне вероятном противнике. Но к сожалению, информация крайне скудна.

— Я пройдусь по своим каналам и все, что узнаю, немедленно передам тебе. Сколько времени у меня есть?

— Хотелось бы это выяснить быстрее.

— Постараюсь подключить нужных и толковых людей. А теперь о тех, кого захватили. Действительно, на ферме Эрно Конвелио есть два человека, женщина и мужчина. Сейчас они лежат в его больнице. Кстати, о них знает и полиция. Женщина и мужчина, американцы, проникли на территорию Конвелио, убили одного человека и ранили двоих. Есть свидетели, и полиция скорее всего займется этим сама. Правда, я не думаю, что дело дойдет до американского посольства. Во-первых, эта парочка не имеет никаких документов, кроме паспортов граждан США, и, во-вторых, вряд ли они доживут до того момента, когда ими заинтересуется американское посольство. О них никто не знает. И есть ощущение, что они никому не нужны. Я бы мог попытаться помочь им, но не думаю, что это стоит делать. Ведь они не твои люди?

— Я уже говорил, что нет. Но хочется знать подробности. А тебе спасибо. Ты мне дал информацию к размышлению. Как твои дела, Персио, как здоровье Софи и сына? Кстати, о Мажо я не знаю почти ничего.

— После смерти Мирны сын от меня отдалился. А с появлением в моей жизни Софии он вообще перестал мной интересоваться. Я не в обиде, но хотелось бы более тесных отношений. Внука я не вижу уже год, невестка игнорирует меня из-за Софи. Но я никогда не брошу эту женщину. Мне всего пятьдесят восемь, и я собираюсь еще пожить, и, возможно, у нас появится ребенок. Ты будешь крестным отцом маленького Хеле?

— С радостью! — засмеялся Аллен.

— А тебе, значит, не дают покоя сокровища пирата? Не думал я, что ты под старость будешь заниматься подобной чепухой.

— Признаться, я и сам не думал. Но так сложилось. Сначала было просто интересно, правда ли это. Потом появился азарт. А после неудачи первого года, хотя я отыскал оба глобуса, до разгадки было далеко, и я посчитал, что это легенда. Но что-то внутри меня не позволяло это оставить. Я дал несколько интервью о тайне пиратских сокровищ, и снова все закрутилось. Мне удалось найти убежище капитана Бадензе. Ты был там?

— А как же. И не один раз. Мой прадед тоже был пиратом, и кто знает, возможно, находился рядом с Бадензе среди костей в пещере… и на берегу есть его косточки. Но с другой стороны, я трезвый человек и не ищу приключений. Твоя беда в том, Генри, что ты не женат и не имеешь детей.

— Возможно, ты и прав. Но я никогда не думал об этом. А сейчас я уверен, что доведу это дело до конца. Правда, не думаю, что мы найдем сокровища… В записях Бадензе и полученных мной разными путями записках несколько раз упоминается проклятие индийского мастера. Я не верю в потусторонние силы, но вот здесь меня что-то убеждает, что проклятие действительно было наложено и оно действует. Ведь, например, по мнению Доули, глобус — ключ к тайне. И казалось бы, тайна должна быть открыта, как только найдешь настоящий глобус, все его семь частиц, и сложишь. И что в результате? Ничего. Мне казалось, что-то я упустил, это заставило меня снова начать искать сокровища. Нашел несколько документов, свидетеля, старого индийца, и сумел выйти на убежище Бадензе. Казалось, все станет известно, после Бадензе что-то осталось. Но ничего нет. Точнее, что-то было, но время съело почти все. В остатках его бумаг я встретил запись о проклятии мастера и о ключе. Значит, есть то, чего я не знаю.

— Хватит, Генри, а то ты и меня начинаешь в это втягивать. Помощь любую, какая в наших силах, окажу, но сам этим заниматься не буду. Все, о чем ты просишь, я узнаю. И как только что-то станет мне известно, немедленно сообщу. Если удастся выяснить что-то о тех, кого захватили, ты тоже узнаешь.

— Спасибо тебе, дружище.

— Перестань, Генри. В общем, если еще что-нибудь понадобится, обращайся.

Две женщины ожесточенно боролись в воде. То одна подминала противницу, то та оказывалась сверху. Вода из бассейна убывала. Женщины, обмениваясь ударами, были по пояс в воде. У бассейна лежал мужчина. В доме раздались пистолетные выстрелы. Сжавшаяся между стеной и столиком женщина судорожно шарила рукой по полу. Пальцы наткнулись на сотовый телефон.

— Вызов по первой линии! — крикнул сидевший перед приемником сержант. — Группа на Мейн-стрит!

* * *

— Вторую нашли? — громко спросил из микроавтобуса рослый брюнет.

— Нет! — крикнул в ответ.

— Черт с ней! Хватит одной! Уходим!

— Что? — Аллен вскочил с кровати. — Как похитили?!

— Моника пригласила к себе Милу и еще какую-то женщину, — сообщил звонивший. — И тут на дом напали какие-то люди. Охранник был убит, водитель и горничная тоже. Мила видела, как Моника схватилась со своей подругой в бассейне, на них напали. Подруга сумела ранить одного и спрятаться. Монику увезли. Деталей Мила не знает. Ей удалось найти телефон и связаться с дежурным нашего центра.

— Искать Монику! — приказал Аллен.

— Я услышала выстрелы, — тихо бормотала Мила. — Увидела, как упал охранник у бассейна. Моника и подруга, кажется, Ширли, дрались. Я хотела помочь Монике, но на меня напала какая-то женщина с ножом. Вероятно, горничная. Я сумела ее уложить, но и мне попало, а тут еще двое парней в масках. Мой водитель услышал выстрелы. Он убил одного, и его застрелил кто-то из комнаты. Я забежала в комнату и спряталась в углу между столиком и стеной. Вспомнила, что видела телефон. Нашла и позвонила. Сколько было нападавших, не знаю.

«Значит, кто-то решил выяснить, куда уехал Билл», — подумал Аллен.

— Выяснили, кто новая горничная Моники? — посмотрел он на начальника службы безопасности.

— Ширли О’Нил, — ответил тот. — Ее проверяли, рекомендации отличные. Мы ее и рекомендовали. Странно все это.

— Где живет ее семья? — спросил Аллен.

— Что вам нужно? — спросила Моника со стоном.

— Мы хотим дать тебе возможность заработать, — усмехнулся Монк. — Ты нам скажешь, где находятся Билл Уорд и твой приятель Грег Вильямс, и все. Получаешь пятьдесят тысяч, и мы тебя отпускаем.

— Я не понимаю, — ответила Моника, — о чем вы говорите. Вильямс уехал к матери в Шотландию. Почему вы…

— Слушай, сучка, — зло перебил ее Ральф, — давай договоримся по-хорошему! Ты нам, мы тебе. Или тебя сейчас изнасилуют восемь жеребцов, после чего ты скорее всего сойдешь с ума. Думай! Мы попьем пива, а когда оно закончится, дашь ответ.

— Где они могут ее держать? — поинтересовался Аллен.

— Даже примерно не могу сказать, — ответил Бруно. — Значит, так… — Он прищурился. — Когда брали дочь инспектора полиции, ее увезли в латиноамериканский квартал. Точно, там у Монка есть домик. Небольшой такой, двухэтажный. Он не живет там, просто использует его для встреч, а тогда неделю девчонку держали там. Монк ведь по матери мексиканец.

— Адрес? — спросил генерал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению