Сказки чужого дома - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки чужого дома | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Эй! – возмутилась Тэсс. – Вообще-то я имела в виду…

Он обернулся и пренебрежительно дернул левым ухом:

– Чтобы я убрался куда подальше? Ну уж нет. Отец велел за тобой приглядывать, пока Джер занят. Идем гулять.

И, прежде чем Тэсс успела возразить, он распахнул дверь и сделал приглашающий жест.

* * *

Такатан тянулся вдоль океанского берега. Если долго идти по узкой полоске пляжа, можно пересечь его: от окраины до окраины, от гавани товура Лирисса до квартала алопогонных. Путь занимал несколько часов.

Подгоняемый легким ветерком и не встречая препятствий, Марч с явным удовольствием летал над водой. Рокот мотора разносился далеко. Вода пыталась перебить его своим размеренным плеском.

Они купили горячий черножар в мягких бумажных стаканчиках. Дымящийся ароматный напиток покрывала плотная молочная пенка: у Тэсс в ней плавали цветные кусочки зефира, а вот от черножара Варджина веяло крепкой ореховой настойкой.

Лавиби шагал неторопливо, спрятав одну руку в карман кожаной куртки и внимательно наблюдая за маленьким самолетом.

Тэсс шла рядом, на некотором расстоянии, и то и дело оборачивалась на две оставляемые на влажном песке цепочки следов. Ее собственные отпечатки были маленькие, но глубокие, у Варджина – большие, но совсем легкие. Набегающая вода смывала их почти сразу, и складывалось ощущение, что по пляжу Тэсс бредет одна.

– Как ты делаешь это? – наконец спросила она, не выдержав и нарушив тишину.

Лавиби лениво проследил за ее взглядом и пожал плечами:

– Почти все, в ком течет кровь ки, бесшумны. Этому легко научиться, даже если ты ками. При моей мирной работе это довольно бесполезный навык.

– А почему ты не…

Она осеклась и быстро сделала глоток черножара. Не стоило задавать вопрос, он мог оказаться личным. Но Варджин ждал, что она скажет, с явным интересом. Тэсс продолжила:

– Твой отец служил Длани. Был алопогонным. Как я могла заметить…

Варджин хмыкнул, отпил из стакана и перебил:

– Мне было что наследовать. Всем изначально стало ясно, что правителем буду я. Мои братья и сестры… кто жив… довольно хилые. И не все блещут умом.

– А ты? – хмыкнула Тэсс.

– Стараюсь, – с должной скромностью подтвердил он. – Да и вообще… даже будь у меня чуть больше выбора, Первое подразделение – не место, куда я бы пошел. Пугающие типы. – Он помрачнел. – А эти их парады выпускников… видела?

– Да, – тихо подтвердила она.

Она вспомнила свои ощущения. Шествие производило впечатление. Сила. Слепящая холодная ярость. Угроза. Был ли в этом посыл «мы сможем защитить вас»? Или все же «постарайтесь не выступать против нас»?

– Они на страже Великого Единства. – Варджин наблюдал, как Марч делает петлю над водой. – И хранят немало его поганых тайн. Пытают ради него. Убивают. Нет… это явно не мое призвание. Мне всегда больше нравилось что-то создавать.

– А отец… – начала Тэсс.

– У него сложные отношения с собственным прошлым. Но он никогда не хотел делать это прошлое моим будущим.

– Мне показалось, он по-своему любит прошлое. Когда приезжали…

Лицо Варджина снова стало мрачным.

Эти? Ящер, кот, седой?

Тэсс споткнулась и остановилась. Варджин подхватил ее под локоть.

– Что?

– Их было двое. Ки-полукровка и шпринг.

– Раньше был третий. Твоей расы… Самый спокойный, он не позволял себе надираться так, как они… – Варджин полез в карман и вынул ключ с брелоком – металлической фигуркой птицы, распластавшей огромные крылья. – Даже подарил мне вот это… еще очень давно. В детстве эта штука до жути мне понравилась. Я даже подумывал, что сопру ее, а он подарил сам.

Тэсс взяла брелок. На левом крыле было маленькое клеймо.

«Почтовая служба „Такара“. Галат-Дор. Центральный вокзал, к. 5–7»

– Сейчас в этой «Такаре» делают просто овальные блямбы. Я бывал там, видел.

Тэсс вернула брелок. Название показалось ей знакомым, но она решила подумать об этом позже. Сейчас более важным казалось другое:

– Как… его звали?

Варджин почесал за проколотым ухом.

– Не помню точно. В последние приезды я предпочитал держаться подальше, я явно был там лишним. Вроде отец звал его прозвищем. Каким-то чудным. Путник… или Затворник…

Отшельник?

– Точно! – Варджин щелкнул в воздухе пальцами, но тут же насторожился: – Стой. Откуда ты…

– Забудь, – быстро сказала Тэсс.

Ноздри Варджина дрогнули.

– Боишься…

– Где они служили вчетвером, что делали? Знаешь?

Варджин колебался. Кажется, ему не слишком нравилось, о чем они заговорили, да и самой Тэсс тоже. Но зыбкая надежда, что удастся узнать что-то нужное, заставила ее, остановившись, схватить лавиби за руку и заглянуть ему в глаза.

– Это важно. Я…

Он со вздохом кивнул.

– Сначала здесь. Один отец, они его навещали. Потом они уехали достаточно далеко, отца не был дома очень долго. Папа редко выходил на связь, а если выходил, то она была плохой. Мне ничего не рассказывали. Я даже думал… – Он посмотрел на песок под ногами, – что отец умер и уже прорастает, а другие взрослые меня дурачат, боясь признаться. Но он был жив. Вернулся с железной ногой и больше не носил форму. Зато… привез новую женщину. Полагаю, как раз мать Джера. Меня вскоре после этого отдали в школу. Когда я вернулся, ее уже не было, так что нечего особо рассказать. Ну разве что она была красивая. Это я точно помню.

– Это то, что ты никогда не забываешь? – усмехнулась Тэсс.

– Предпочитаю помнить приятное.

Они зашагали чуть быстрее: Марч над водой прибавил скорости. Ветер будто подгонял его.

– Я… благодарю, Варджин.

Путь преградила группка уходящих в воду скал. Варджин остановился и оглядел их. Недолго поколебавшись, он влез на ближнюю и сделал приглашающий жест. Тэсс продолжала стоять. Он протянул руку:

– Ну же. Давай передохнем.

Вздохнув, Тэсс села на камень лицом к воде. Она чувствовала, что Джин чего-то ждет от нее, и не поворачивала головы.

– Что ты хочешь услышать?

– Хм… для начала я могу озвучить тебе то, что мне известно. Поверь, это очень скудные сведения.

– Я вся внимание, – сказала она и повернулась.

Варджин откашлялся, допил черножар и смял стаканчик. Сжимая его пальцами, заговорил:

– Ты, и мой брат, и еще кто-то, с кем я не познакомился, жили в приюте на острове где-то в Малом мире. Потом каким-то образом достали живой корабль и явились сюда. По пути вас занесло на Веспу, где вы столкнулись с алопогонными. Здесь, у отца, вы прятались, пока некоторых из вас не нашли. Где-то в Первосветлейшей вы хотите разыскать вашего арестованного управителя. Конец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению