Mass Effect. Андромеда: Восстание на "Нексусе" - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон М. Хаф, К. К. Александер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Mass Effect. Андромеда: Восстание на "Нексусе" | Автор книги - Джейсон М. Хаф , К. К. Александер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Она добежала до променада, параллельного одному из длинных лучей «Нексуса». Вид здесь предполагался великолепный. Зеленые сады. Проезжающие мимо персональные авто, люди, просто прогуливающиеся, делающие покупки, обедающие в кафе, встречающиеся здесь с коллегами…

Но это просторное пространство было сильно повреждено Скверной. Часть верхней палубы обрушилась по кромке, перекрыв наружный обзор. И теперь они имели широкий проспект с магазинами, наполненными товарами, по одну сторону, и с грудой обломков – по другую.

Раздались выстрелы.

Слоан упала на пол еще до того, как мимо просвистели первые пули. Инстинкт, отточенный годами. Она поползла вперед к длинной низкой декоративной клумбе, и в это время очередь из штурмовой винтовки рассыпала искры по дорожке рядом с ней.

Огонь прекратился, и она выглянула из-за стены. Увидела только темные витрины магазинов. Ее команда рассеялась на пути сюда. С ней остались лишь несколько человек, силуэты остальных виднелись пока в глубине коридора, из которого она только что выбежала.

– Кто-нибудь их видел? – спросила она.

Нет.

– Рассредоточиться, – приказала Слоан. Она сделала знак остальным своим агентам, которые столпились у выхода из туннеля: оставайтесь на месте. Из четырех, находившихся рядом с ней, трое разбежались или отползли подальше, заняв максимально выгодные позиции.

Один – после ее приказа – не шелохнулся. Слоан ощутила хорошо знакомую пустоту в животе при виде неподвижного, свернувшегося в клубок тела.

Пули замолотили по стене у выхода из туннеля, отчего ее команда отступила вглубь.

– Через десять секунд прикройте меня огнем, – крикнула она так, чтобы услышали трое членов ее команды. – Разрывные патроны для вящего эффекта, ясно? Стрелять вверх. Не давайте им высунуться.

Она поползла на животе к другому концу клумбы, держа винтовку наготове. Стараясь не высовываться из-за низкого укрытия – клумба возвышалась не больше чем на полметра над полом, – Слоан согнула одну ногу, подвела ее под себя, приготовившись к прыжку.

Ровно через десять секунд после ее приказа три агента открыли огонь по витринам.

Слоан развернулась и крикнула в сторону коридора:

– Врача! Сюда! Один ранен!

Не дожидаясь ответа, она вскочила на ноги и побежала, глядя перед собой, чтобы не ослепили вспышки над вывесками магазинов. Она бросилась к ближайшему, толкнула плечом дверь и оказалась внутри, в полутьме.

Если ей повезло, то враг не видел, как она перебежала на другую сторону. Перестрелка продолжалась, и она давала одно преимущество – информацию о местонахождении противника. Слоан насчитала четырех. Один в соседнем магазине, трое других дальше по променаду.

Двигаясь по пустому проходу темного магазина с выключенным фонарем, чтобы дать глазам приспособиться, она направляла ствол винтовки во все углы. Никого.

В задней части тоже никого. Насколько она знала, весь ряд магазинов пустовал.

Так почему же здесь оказались вооруженные головорезы?

Через служебную дверь в задней части она попала в лабиринт туннелей, который позволял работникам приходить и уходить, доставлять товар и не беспокоить при этом покупателей. Какой-то шум впереди насторожил ее. Тихие голоса, звуки какого-то оборудования, которое то ли перемещают, то ли собирают.

– Ты что-то слишком жаден, – проговорил кто-то.

– Заткнись и помогай, – ответил другой.

Она оглянулась, чтобы убедиться в том, что, кроме них, здесь никого не было. Слоан тихонько кралась в темноте. Звуки стрельбы почти стихли и теперь больше походили на отдаленный гром. Впереди кто-то выругался, потом что-то упало на пол. Стараясь не упустить свой шанс, Слоан бросилась вперед. Она оказалась в маленькой кладовке, пустой, если не считать двух человек в форме службы жизнеобеспечения. Они вместе пытались погрузить какой-то мешок на электромобиль.

– В сторону! Руки держать так, чтобы я их видела! – сказала Слоан.

Мешок плюхнулся на пол, и десятки тысяч маленьких зернышек рассыпались по полу.

Семена, поняла Слоан.

Никто не подчинился ее приказу. Оба грабителя развернулись и побежали к двери, противоположной той, в которую вошла Слоан. Она сделала шаг вперед и выпустила очередь в их направлении, целясь в бедра и колени, надеясь пресечь бегство. Но нечаянно наступила на ковер из маленьких твердых скорлупок и поскользнулась.

Ствол ее винтовки ушел вверх – и первый выстрел пришелся в спину ближайшего из двух. Человек рухнул, тело его обмякло, еще не успев упасть на пол. Его напарник завернул за угол и исчез в глубинах магазина.

Слоан проигнорировала рассыпавшиеся семена, хотя и понимала их важность для выживания «Нексуса», но сделать сейчас ничего не могла. Она теперь смотрела на них только потому, что не хотела поскользнуться еще раз. За несколько секунд она пересекла комнату, перешагнула через мертвое тело.

Слоан боялась, что это только начало.

Коридор разделялся на две части. Она могла пойти вперед или вверх по узкому лестничному пролету. Фактор неожиданности перестал действовать, и она включила свой тактический фонарь и посмотрела на пол. Увидев на ступеньках раздавленные зернышки, бросилась наверх, перепрыгивая через две ступени максимально тихо, передвигаясь на цыпочках.

Когда до верха оставалось две ступени, пространство над Слоан взорвалось ослепительным светом и оглушающим звуком. Патрон-вспышка. Она отступила назад, оглушенная, ослепленная. Чуть не упала, но сумела удержаться на ногах. Директор ничего не видела, ничего не слышала, но узкое пространство не оставляло сомнений в выборе направления.

Слоан выпустила очередь куда-то вверх: ее оружие была настроено на стрельбу поочередно бронебойными и взрывными патронами. Продолжающийся напор звука давил на уши, но зрение вернулось. Не целиком, но в достаточной мере. Она продолжила подниматься, все время ведя огонь, не давая противнику возможности подняться на ноги и ответить.

Лестница вела в какое-то помещение. Слоан вошла туда, продолжая стрелять. Столы и стулья рассыпались в металлические щепки и осколки искусственного дерева. Окно в дальнем конце, выходящее на променад, где ее команда попала под огонь, внезапно пронзила очередь, отверстия через одно обволакивались черным колечком.

Но самое дальнее от нее окно было открыто, и Слоан мельком увидела ногу своей жертвы – тот выбрался на рекламную вывеску и исчез за стеной.

Она бросилась было за ним, но инстинкт подсказал ей: опасность! Слоан затормозила, но слишком поздно. Удар по подбородку – и она распростерлась на полу, ее винтовка выпала из рук и скользнула под один из разбитых столов. Директор развернулась, затем, пытаясь не обращать внимания на жгучую боль в ступнях, вскочила на ноги.

Кулак. Слоан нырнула, удар пришелся по касательной прямо в макушку. Она выбросила перед собой руку в ответном ударе. Ее кулак смачно врезался в живот противника. Тот охнул, согнулся пополам как раз вовремя, чтобы его челюсть познакомилась с ее коленом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению