АПП, или Блюстители против вредителей! - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - АПП, или Блюстители против вредителей! | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

«А ведь это самое простое пророчество для второкурсников! – почти с ужасом подумала девушка. – Что же дальше-то будет? Как же справляться и угадывать? Как не допустить ошибки, чтобы не сломать чужую жизнь, и ладно бы кого одного, а то целой страны или, пуще того, мира?»

Покосившись на друзей, Яна удивилась. Ребята широко и довольно ухмылялись, словно им было ничуть не страшно, а, наоборот, весело! Весело!

– Пророчество исполнено! – сцапав Лиса и Янку за руки, пробасил Хаг.

Сработавший по кодовой фразе портал вернул студентов в зал академии к ожидавшим мастерам и дежурным. Последние уже усаживались за стол, чтобы зафиксировать осуществление пророчества и сдать свиток в архив на Площади судеб. Над летописцами воплощением перекормленной Немезиды высился толстячок Ротамир, изо всех сил пытавшийся казаться суровым и грозным. Во всяком случае, сопел он столь громко, что ежика, пожалуй, напугал бы. Вот с Дрием не очень-то получалось. Черкать парень что-то на листках черкал, но отвлекался на метание в сторону блюстителей странных взглядов, где в равных пропорциях смешивались досада, облегчение и вина.

Глава 23
Разоблачительно-родственная

– За мной, – тихо скомандовал Гад блюстителям вместо: «Поздравляю, дорогие мои, с первой успешной миссией!» – и бумкнул по гонгу-артефакту, открывая портал в свой кабинет. Подхватив сумки, ребята поспешили за дэором.

Подождав, пока студенты рассядутся традиционным рядком на диване, декан поинтересовался:

– Ничего не хотите спросить?

– Может, вы нам сразу скажете, мастер, что мы должны хотеть спросить? – не поддался на провокацию тролль. – Машьелису только волю дай, он вас вопросами по маковку засыплет и сверху добавит.

– Логично, – признал декан талант скромно потупившегося дракончика и, привычно откинувшись в рабочем кресле, пояснил: – Речь о том, почему на вас, второкурсников, пал жребий исполнить пророчество не только раньше второго семестра, но и прежде обещанных на адаптацию циклад для нового состава вашей команды.

– Эх, – невозмутимо пожал плечами Хаг и поскреб затылок, – так на нас с первого курса чего-нибудь падает. Мы, да и вы уже, к этому привычные. Чего спрашивать-то лишний раз?

– А стоило бы, – усмехнулся дэор, впрочем не оспаривая степени везучести и частоты попадания троицы друзей в неприятности, вежливо именуемые рядом наивных глупцов приключениями. – Сегодня на дежурство в Зале порталов в первый раз заступил летописец Дрий, а его старший товарищ, которому полагалось контролировать, консультировать и помогать новичку, задержался. Когда он пришел в зал, шары жребия уже были извлечены и установлены на пюпитр вызова. Жаль только, расторопность студента Дрия значительно превосходила степень его усердия и внимательности при усвоении знаний. Проще говоря, летописец перепутал ячейки для установки. Курс и команда поменялись у него местами.

– То есть, вы хотите сказать, мы чужое пророчество исполняли? – не удержавшись, перебил декана дракончик и радостным шепотком добавил: – Вот повезло!

– В тот миг, когда шары заняли свое место, чужое пророчество стало вашим и достоверно утверждать, что таковыми не был замысел Сил и воля Игидрейгсиль, не возьмется никто. Но, разумеется, наказания для нерадивого летописца и пересдачу курса теории это не исключает, – вздохнул декан и потер нос.

– Поэтому и Стефаль сегодня с нами не пошел? – догадалась Яна.

– Именно, – подтвердил дэор и объяснил подробнее: – В списках для шаров жребия команды второго курса пока отсутствуют, а в список пятого курса к команде Стефаля обновленный состав не добавлялся. Повезло вам, третья команда второго курса!

– М-да, – крякнул Хаг, – если бы мы пятой были, то и сложность пророчества повыше бы оказалась…

Договорить тролль не успел, в дверь вежливо постучали, просунулась взъерошенная голова здоровяка Рольда, он прогудел:

– К вам леди, господин декан.

Закончить объяснение до конца капитан факультетской команды по двану не успел, ибо был бесцеремонно отодвинут в сторону. В помещение, аккуратно подобрав длинный подол зеленого платья, затканного серебряной нитью и золотом, вплыла прекрасная дева с белоснежными волосами и сложным каскадом локонов, ниспадающих на плечи. Голубые глаза красавицы под черными дугами бровей метали молнии.

– Бабушка, – пискнул Машьелис, попытался с ходу освоить искусство мимикрии и слиться с обивкой дивана.

«Это бабушка?» – изумилась Яна, разглядывая невозможно молодую для звания бабушки женщину. Ни одной морщинки, глаза горят, осанка королевы. Да уж, огульно записывать в старушки старшую родственницу Лиса землянка явно поторопилась.

– Леди Левьерис, – привстал декан, приветствуя грозную даму. – Ясного дня! Мы не ждали вашего визита.

Как воспитанные студенты, Янка и парни тоже встали, чтобы попасть в голубой прицел.

– Ветра в крыльях и яркой радуги, леди бабушка, – кашлянув, все-таки решил расстаться с иллюзией личной невидимости Лис. – Позволь представить тебе моих напарников: Яну Ивановну Донскую и Фагарда Хагорсона.

– За минувшее с начала учебы время мой внук дважды перемещался из академии в иные миры, – отметив едва заметным движением брови, что услышала Машьелиса, отчеканила леди. – Позвольте уточнить, на каком основании?

– Уверяю вас, леди Левьерис, никакому риску студент о Либеларо не подвергался. Все перемещения были согласованы и тщательно контролировались, – начал дэор, пытаясь усадить грозную собеседницу в кресло. Одновременно при помощи движения брови и многозначительного взгляда декан постарался выпроводить троицу студентов за дверь.

– Меня не интересуют согласованность и контроль, я задала вопрос: почему? – рыкнула бабушка.

Форму она не меняла, а все равно ребятам почудилось, пусть на миг, что вместо хрупкой красавицы в кабинете появилась здоровенная зверюга с огромными зубами, когтями и прочими симпатичными элементами драконьей внешности. От грозного рыка не успевшую спастись бегством молодежь отнесло к стенам.

– Бабушка! – возмущенно пискнул Машьелис. – Я уже взрослый! Не надо…

– Взрослый? – пренебрежительно хмыкнула леди-защитница. – Ты и до первого оборота вне колыбели мира еще не дожил!

– Уже дожил, – вызывая огонь на себя, объявил юный о Либеларо и отважно зажмурился.

– Что-о? Когда? И почему я узнаю об этом лишь сейчас? – Второй рык дамы заставил задребезжать оконные стекла, дверцы шкафа и пузырьки с зельями в ящиках стола декана.

– Я тебе письмо написал, отправить не успел, – невинно оправдался Машьелис, подскочил к бабушке, довел ее до кресла, не прекращая хвастливую трескотню: – Столько важных занятий, такие лекции интересные, кроме того, нашу команду премировала лично ректор Шаортан за успешное усвоение материала по исполнению пророчеств, мы удостоились краткосрочной познавательной экскурсии вместе с деканом Гадерикалинеросом в техногенный мир. Как раз сегодня мы там побывали, а как вернулись, нам еще один подарок приготовили за отличную учебу – первое исполнение настоящего пророчества! И пусть оно самое простое и за нами два декана наблюдали через Зал порталов, а все равно так здорово было самим попробовать!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению