Академия магических секретов - читать онлайн книгу. Автор: Алена Федотовская cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия магических секретов | Автор книги - Алена Федотовская

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Ты пойдешь туда один?!

Принц удивленно посмотрел на меня:

– Предлагаешь взять тебя с собой? Кажется, мы обо всем договорились. Если я не вернусь через десять минут, летите в Академию и вызывайте подмогу.

Я простонала:

– А почему мы не сделали этого сразу?!

Даррен покачал головой:

– Потому что он нужен в первую очередь мне, и… Долго объяснять, Колючка, делай, что я говорю.

- Но…

– Алексия! Пожалуйста, давай ты хотя бы в этот раз поступишь так, как я прошу!

Я поджала губы и промолчала. Змей привлек меня к себе, поцеловал и даже подмигнул.

– В крайнем случае, останешься вдовой, – усмехнулся он.

– Ты в своем уме?!

– Нет, милая, но с тобой без вариантов, – хмыкнул он, спустил ноги в яму и тут же прыгнул вниз. Я не смогла сдержать вскрика.

Ящер приблизился и посмотрел туда, где скрылся Змей:

– Не нравится мне это…

И я была с ним полностью согласна! Опустившись на колени на краю ямы, я крикнула:

– Даррен, ты в порядке?

Ответом мне была тишина. Я занервничала и крикнула громче:

– Даррен!!!

Снизу не раздалось ни звука, и я, подняв голову, испуганно посмотрела на Берта. А затем распласталась животом на земле и склонила голову в яму:

– Змей, да ответь уже!

И неожиданно почувствовала странное, весьма неприятное томление, и меня охватил ужас. Я помнила это ощущение, но никак не могла сообразить, откуда я его знаю. Я отшатнулась, а Берт подошел к краю ямы и сунул туда голову:

– Принц, ты где?

Ему никто не ответил, но эффект был неожиданным. Берт резко вытащил голову, у него закатились глаза, и он рухнул, как подкошенный, раскинув крылья по земле. Что… что это такое?!

– Берт! – я вскочила и бросилась к нему, но неожиданно поскользнулась на влажной от росы траве и с громким криком полетела в яму.

Я опасалась, что лететь придется долго, и наверняка сломаю себе все, что можно, но немедленно попала в чьи-то крепкие объятья.

– Я должен был от тебя этого ожидать, – простонал Даррен, не удержавшись на ногах, и мы свалились на пол. Я уперлась ладонями в земляной пол и вздрогнула – он был влажным и очень холодным.

– А почему ты не отвечал? – возмутилась я.

– Отвечал, но, похоже, стены заглушают звук. Как и блокируют магию, по крайней мере, стихийную. Моя здесь не работает, попробуй свою.

Я сосредоточилась, пытаясь вызывать магию земли, но у меня ничего не получилось. Впрочем, у меня и так не всегда получается, но если Змей не может использовать свою, значит, дело совсем худо…

– Где мы? – я слезла с Даррена и поднялась, а он последовал моему примеру.

Оглядевшись, я поняла, что мы находимся в каком-то странном, вырубленном в толще земли, большом помещении с высоким потолком. Вместо привычных магических светильников он был освещен двумя коптящими факелами, дававшими очень мало света. Комната, если ее можно было так назвать, имела форму прямоугольника, и в одной из стен я с удивлением увидела дверь. Мы с принцем бросились к ней одновременно, но она, как и ожидалось, оказалась заперта.

– Плохо дело, – заметил Даррен.

– Не то слово, – отозвалась я. – И Берт упал без сознания, едва голову сюда засунул. Что это за магия такая?!

– Видимо, оборотня, – нахмурился Змей. – Когда король Кристиан уничтожил их родину, они вместо магии, даруемой им островом, начали питаться людьми, но в отчаянии и животными не брезгуют. Оборотней быстро отловили, и много лет все были уверены, что они вымерли. Видимо, не все… Но как он смог распространить свою магию на это место?

Я тут же вспомнила, что говорил мне Берт, когда прилетел в Академию. В лесу нет ни одного животного, и, видимо, не просто так! Я поведала об этом принцу, и он кивнул.

– Не удивлен. Оборотни обладают парализующей силой, заставляющей жертву буквально оцепенеть, а затем убивают ее.

Я с опаской уставилась на него:

– Ты тоже оборотень?!

– Конечно, – усмехнулся он, – а под покровом ночи превращаюсь в Змея. Показать?

Я насупилась – опять издевается! Он покачал головой:

– Колючка, перестань говорить ерунду. Моя магия обездвиживает тело и блокирует дар, а оборотни парализуют волю. Поверь, это в разы хуже.

– Но Берт…

– С животными сложнее. А Берт – полукровка, причем магическое существо, как на него может это повлиять – никто не знает. Но, полагаю, его обморок как-то связан с магией оборотня.

– Но ты же сам говорил, что в звериной ипостаси они почти не обладают магией!

– Верно, – кивнул Змей, – парализуют в образе человека, а пожирают в ипостаси зверя. Впрочем, по поводу этого оборотня ничего нельзя знать наверняка, какой-то он необычный. Как только дожил до наших дней, ведь на одной человеческой плоти он бы долго не продержался.

А меня снова накрыло странное томление… Я ведь знаю его, не один раз было, но ощущения никак не хотели помочь мне вспомнить.

– Надо выбираться отсюда, – пробормотала я, оглядываясь. И тут мы едва не подпрыгнули. Из угла, полностью скрытого во тьме, раздался тихий стон. Даррен, недолго думая, выдернул один из факелов из держателя на стене и направился туда. Я с опаской двинулась за принцем, но он озадаченно остановился, и я осторожно выглянула из-за его плеча. Угол был абсолютно пуст. Стон повторился, Змей нахмурился и опустился на корточки, вглядываясь в утоптанный пол. Было жутко и страшно, хотелось немедленно сбежать отсюда. Когда стон раздался в третий раз, принц опустился на одно колено, и свободной рукой пошарил в воздухе. И тут же вздрогнул:

– Лекса, тут кто-то есть.

Его ладонь плясала в воздухе, и пальцы явно ощупывали чье-то тело. Что это за магия такая?! Я подошла ближе и присела рядом с Дарреном. В нос ударил едва заметный запах крови, и еще один, очень знакомый и почти неуловимый. Я вздрогнула, мгновенно узнав его. Не может быть…

Тут же вскочила, сдернула с себя сумку и выудила из нее большой пузырек с сывороткой.

– Даррен, отойди, – попросила я, и он, удивленно глядя на меня, послушался, отступив на шаг. Я щедро полила то место, где Змей кого-то нащупал, и в то же мгновение на полу проявилось тело мужчины в разорванной грязной одежде. Он лежал на боку; длинные темные волосы падали на лицо, а глаза были закрыты. Интересно, кто это? Но я не успела задать вопрос вслух, потому что услышала крик собственного мужа:

– Мартин?!

Наследный принц, старший брат Даррена?!

Я едва успела выхватить факел из рук Змея, и он тут же опустился на колени рядом с братом. Осторожно перевернув его на спину, он едва не зарычал, и было отчего. Тело принца покрывали многочисленные глубокие порезы, а лицо было настолько бледным, что казалось, перед нами мертвец. Но Мартин еще дышал, а едва оказался на спине, снова застонал. Принц вздрогнул и покачнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению