Сингапур. Восьмое чудо света - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Сигов cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сингапур. Восьмое чудо света | Автор книги - Юрий Сигов

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

8.2. Рот пора закрывать — так спокойнее думается

Так уж получилось, что само слово «Сингапур» не только у наших соотечественников, но и у многих граждан других стран неизменно ассоциируется с чем-то далеким, таинственным и вызывающим какую-то глубокую тоску по непостижимому и добрую зависть.

И действительно: оказавшись в Сингапуре, сразу же убеждаешься, что экзотики здесь навалом. Но малопонятного, вызывающего неподдельное любопытство — еще больше. И что немаловажно — смесь всего со всем здесь такая гремучая, что, того и гляди, захлестнет-заворотит по самые солнцезащитные очки — и никуда от этого потом не денешься.

Постепенно все эти впечатления фокусируются вокруг следующих дежурных постулатов: это и чудо-остров (хотя на самом деле Сингапуру принадлежат в общей сложности еще 63 других островка, раскиданных в Малаккском проливе и Южно-Китайском море), и страна, запакованная «в табакерку китайского ремесленника», и странное нагромождение всех азиатских причуд, которые в других государствах континента еще попробуй отыщи.

Но не все здесь так однозначно. Как говаривал Уильям Шекспир, «смотреть — еще не значит видеть». Сколько с самого зарождения Сингапура как независимого государства печаталось про эту страну книг, статей, снималось разного рода роликов и даже полнометражных фильмов. Однако все они, на мой взгляд, грешили (да и поныне грешат) одним существенным недостатком. Их авторы (при всем к ним уважении) воспринимали Сингапур исключительно с «открытыми ртами», будучи пораженными огромным количеством разного рода «непохожестей», которых нигде больше не встретишь. Точно так же в недалеком прошлом призывали «заочно познакомиться с Сингапуром» и советские СМИ.

Только новости из далекого Сингапура почти всегда оказывались не чем иным, как «записками открытого рта», который от восторга так до отлета из аэропорта Чанги не желал закрываться.

В действительности внешняя «картинка Сингапура» — это далеко не все, что здесь есть на самом деле. Сингапур, по моим наблюдениям, — одно из немногих мест в мире, где гостя-посетителя вся окружающая обстановка прямо-таки насильно заставляет думать и только попутно всем увиденным восторгаться. Если попытаться охарактеризовать только одним словом сам Сингапур, то это, вне всякого сомнения, слово «уникальность». То же слово определяет впечатления, которые получает человек, посетивший Сингапур. И что еще важнее — через понимание Сингапура можно понять громадное число мировых, всеобщих проблем, с которыми сегодня сталкивается человечество и которые оно пока не в состоянии цивилизованно решить.

Сами посудите. Крошечный островок — и столь существенное влияние на мировые события и экономику, что не по силам куда более мощным и влиятельным с виду государствам. Навороченная смесь Запада и Востока — и в то же время устремленная в неведомые дали суперсовременность, у которой нет ни границ, ни измерений. Древние верования, поклонение богам из далекого прошлого — и одновременно культ передовых технологий, умение соединять новое и старое в такой грамотно просчитанной пропорции, что иногда и понять-то невозможно, что это — вчерашнее, сегодняшнее или будущее нашего бренного мира?

Китайский храм, малайская мечеть, индийские божества, христианские лампады — и вокруг всего этого развешенное на бамбуковых штырях белье, стойкий запах карри и лимонного сока, дымящиеся палочки перед скульптурой-статуэткой умиротворенного Будды. И — полное отрешение всего этого вроде бы искусственно созданного людской цивилизацией от того, что происходит за границами Сингапура.

Но так только кажется на первый взгляд — это тот самый «эффект открытого рта». Да, их (сингапурцев) в мировом масштабе — единицы, но у них — миллионы (что долларов, что евро с иенами). Этот самый «богатый, но здоровый» Сингапур входит в двадцатку самых маленьких государств на нашей планете, и в то же время он второй по плотности населения. Добавляя к английским фразам частицы «лах» и «синсех», сингапурцы как бы подчеркивают тем самым: да, мы говорим по-английски, живем по-китайски и думаем по-американски. Но мы не похожи на всех остальных. И не надо нас с кем-то все время сравнивать, под какие-то лекала подгонять и на что-то еще более продвинутое, чем у нас имеется, ориентировать.

При этом Сингапур — никакая не «идеальная модель» развития для других. И вовсе не «азиатская икона», на которую стоит молиться, расшибая себе лоб в попытках слепо копировать сингапурские чудеса. На самом же деле само существование этого острова-государства — лишь один из вариантов развития, одна из тропинок человеческого пути вперед, которая может при соответствующем усердии и настойчивости вывести на вполне приличный уровень жизни.

К тому же опыт Сингапура показывает, что построение этой «успешной модели развития» — цель вполне достижимая, а вовсе не какая-то книжно-научная утопия. Все зависит от того, насколько добросовестно над этим поработать, с какой уверенностью в своих силах по «сингапурской дорожке» продвигаться и на какие цели ориентироваться.

В Сингапуре водятся самые большие летучие мыши в мире (размах их рук-крыльев достигает полутора метров), отсюда на мировой рынок поступает четверть всей разводимой в прудах рыбы, а в национальном парке «Букит Тимах» содержится больше видов деревьев и кустарников, чем на территории всей Северной Америки.

И здесь же находится самый высокий рукотворный водопад (его высота — 30 м, и расположен он в Парке птиц в Джуронге), и самый большой в мире фонтан (его разбили в Сантек-сити). Но, будучи в чем-то первыми по многим показателям, сингапурцы не совсем понимают, что такое быть вторыми или всеми остальными. Они поголовно подвержены всяким «правильным» комплексам типа «синдрома киясу». Причем это вовсе не значит, что они никому не хотят уступать, боясь оказаться позади победителей. Просто та жесткая и дающая не так уж много шансов на успех атмосфера сингапурской обыденной жизни воспитывает в них невероятное упорство, настойчивость и веру исключительно в собственные, а не высшие силы.

Между тем сингапурцы при всей своей внешней «правильности» на самом деле готовы переплюнуть (как в прямом, так и в переносном смысле) любые ограничения и барьеры, возводимые для них что любимым правительством, что разными извне привнесенными идеями и привычками. К примеру, когда наступают магазинные распродажи, сингапурец теряет элементарный разум, волю, скупая зачастую даже то, что ему никогда в жизни не понадобится. Но все это приносит ему моральное и душевное удовлетворение и внутреннее наслаждение.

В обеденное время, отправляясь в один из ресторанчиков китайской кухни на «перекус», сингапурцы всегда «забивают» себе место самым оригинальным образом, который больше нигде в мире мне видеть не доводилось. Они просто кладут на пластиковый стульчик упаковку с салфетками — и никто и никогда не осмелится убрать этот пакетик или коробочку, даже если вокруг не будет ни одного свободного места.

Сингапурцы ни на минуту не расстаются со своими айфонами, айпадами и всем тем, что поддерживает их связь с окружающим миром! Помешательство на посылке сообщений, кликание по мерцающему экрану за столом, в автобусе, даже в туалете — представьте себе, все это помогает жителю страны «быть в курсе» и не отставать от бурной жизни за пределами страны и внутри ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию