Япония: нестандартный путеводитель - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кожурина, Ксения Головина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Япония: нестандартный путеводитель | Автор книги - Елена Кожурина , Ксения Головина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

На первом этаже HEP FIVE висит огромная фигура кита красного цвета (длина его тела 20 метров!). На самом последнем этаже, точнее уже на крыше — символ Осака — колесо обозрения также красного цвета (канранся), поэтому этот магазин представляет собой не только место, где можно сделать покупки, но и комплекс развлечений, территорию для свиданий и встреч с друзьями. Диаметр канранся целых 75 метров. В самой высокой точке оборота канранся достигает высоты 106 метров, и уходит на это пятнадцать минут времени. Колесо обозрения снабжено пятидесятью двумя уютными кабинками, в каждой из которых могут уместиться четыре человека. При строительстве колеса обозрения были приняты особые меры безопасности на случай тайфунов и землетрясений. Стоимость катания на канранся составляет 500 йен.

Одежда на Умэда продаётся очень стильная, но за последним писком моды следует отправиться в район Синсайбаси, то есть на юг. На Синсайбаси находятся не только самые дорогие бутики, но и улицы, где царит неформальная, даже экстремальная, молодёжная культура. Известный квартал на юге — Амэрика мура («Американская деревня»), где располагается множество магазинчиков, торговцы в которых — чернокожие выходцы из Африки, хотя большинство из них утверждает, что прибыли из Америки. Из их магазинов доносится хип-хоп, и одежда продаётся под стать музыке — дутые куртки, штаны и футболки огромных размеров и т.п. Наряду с африканскими магазинчиками вы найдёте лавочки в стиле милитари и других экстремальных направлений в моде.

Впрочем, Осака — отнюдь не законодательница мод в Японии. Самые заядлые модники, претендующие на обладание изысканным вкусом, отправляются за одеждой в Киото.

Киото славится не только модными магазинами и множеством исторических памятников. Ещё одно интересное явление — так называемые фури:ма:кэтто. Словосочетание похоже на английское «free market», и порой фури:ма:кэтто ошибочно переводят как «свободный рынок». Но на самом деле фури: ма:кэтто произошло от английского «flea market» и означает «блошиный рынок», то есть просто-напросто барахолка. Самые известные и крупные блошиные рынки разбиваются на территории храмовых комплексов, что в Японии отнюдь не считается святотатством. Например, 25-го числа каждого месяца идёт бойкая торговля на территории храмового комплекса Китано Тэммангу в Киото. Самый большой блошиный рынок в Осака открывается 21-го числа каждого месяца на территории храма Ситэнно:дзи. В Нагоя барахолка располагается в районе О:су неподалёку от храма О:су Каннон. Продаются на таких рынках старые, порой даже антикварные, вещи. К тому же, выстраиваются лотки с различными лакомствами. Открывается много палаток, где торгуют знаменитым осакским угощением — такояки [22]. Прелесть блошиных рынков заключается в том, что, бродя по храмовым дорожкам, можно заговорить с кем-нибудь из старичков-торговцев и услышать много интересного. А в вещах, которые продаются на таких барахолках, ощущается атмосфера старой Японии.

Говоря о японских магазинах, нельзя не упомянуть о тех, где торгуют техникой, ведь в них можно ознакомиться со всеми последними достижениями прогресса в этой области. Наиболее известные сети крупных магазинов, торгующих техникой, — Yodobashi Camera и Bikku Camera. Магазин Yodobashi Camera на Умэда в Осака занимает целых восемь этажей, однако наряду с многочисленными отделами техники и электроники несколько этажей занимают одежда и обувь, а также рестораны. В таком универмаге время летит незаметно. Целая улица магазинов техники находится в районе станции Ниппонбаси в Осака и называется Дэн-дэн Таун. Сюда за техникой японцы съезжаются из всех близлежащих городов. Выгодно покупать несколько вещей в одной сети магазинов, где нередко действуют системы накопительных скидок. Однажды при покупке электронного словаря электрический чайник достался мне бесплатно. К тому же, возможно освобождение от 5%-го налога, если вы иностранец и предъявите загранпаспорт. Конечно, Дэн-дэн Таун уступает по размаху Акихабара в Токио, ведь Акихабара напоминает скорее не улицу, а целый город электронных товаров. Интересно, что разгуливают по Акихабара в основном мужчины, причём по многим из них видно, что они навсегда захвачены миром компьютерных игр. Демонстрация новейших достижений иногда происходит прямо на улице, где тут же собираются толпы любопытных. Особенно выгодные покупки можно сделать на Акихабара ранним утром 1 января, когда проводится так называемая хацу ури, то есть «первая распродажа». Есть и другой способ — настойчиво посещать один и тот же магазинчик и, заведя дружбу с продавцами, получить скидку.

Нередко торговая жизнь в Японии оживляется путём всевозможных скидок и акций. Под Новый год помимо хацу ури многие магазины предлагают своим покупателям так называемые фуку букуро — «мешки счастья». Мне кажется, что более точным названием для них было бы «кот в мешке», поскольку за установленную цену продаются пакеты, содержимое которых неизвестно. Все покупают в надежде на то, что им повезёт, и в мешке окажется что-нибудь стоящее, да ещё и дороже по стоимости установленной за фуку букуро цены. Как-то раз удача улыбнулась мне, и в моём пакете, приобретённом за 5000 йен, оказался плеер ценой около 10 000 йен. Молодые девушки разбивают палатки и укладываются спать прямо у модных магазинов, ожидая в очереди раздачи фуку букуро. А ведь не исключено, что одежда из такого пакета даже не подойдёт им по размеру...

В продуктовых магазинах почти каждый день проводятся дегустации, и, чем больше магазин, тем больше можно попробовать разных вкусностей. Подруга рассказывала, что однажды поход в крупный универсам с дегустациями заменил ей обед. Особенно весело в магазинах на День Святого Валентина, когда со всех сторон предлагают попробовать разные сорта шоколада. Одна из ежедневных акций, проводимых в обычных супермаркетах — хангаку, что означает «полцены». Примерно за один-два часа до закрытия магазина сотрудники наклеивают стикеры с надписью хангаку на те продукты, которые уже будут непригодны к продаже на следующий день — готовые салаты, обеды бэнто:, суси и т.д. Стоит наклеить такой стикер, и подешевевший продукт в мгновение ока сметается с прилавка поджидавшим за углом студентом.

Словом, японские магазины — настоящий потребительский рай. Впрочем, он в миг превращается в ад при отсутствии денег.

Е.К.

Япония: нестандартный путеводитель

ЯПОНСКИЕ МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

Япония: нестандартный путеводитель

Три с половиной года назад, когда я уезжала в Японию, в России только-только начинали появляться ультрасовременные модели мобильных телефонов с доступом в Интернет и встроенной камерой. Наличие мобильного телефона всего лишь одним десятилетием раньше считалось здесь роскошью. Ну а помыслить о суперлёгком, тонком, изящном телефоне с цветным экраном, полифонией и многочисленными функциями никто даже и не смел. Таких телефонов у нас тогда просто не было. Не говоря уже о том, что самый простой телефон стоил очень дорого. Впрочем, цены на мобильные телефоны в России, даже старых моделей или бывшие в употреблении, до смешного высоки и по сей день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию