Корсары. Легенда о Черном Капитане - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лещенко cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсары. Легенда о Черном Капитане | Автор книги - Владимир Лещенко

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас мы с вами пропустим по стаканчику, а потом потолкуем. Давненько ко мне не заглядывали такие симпатичные молодые джентльмены! И чуть понизив голос осведомилась:

– Удачен ли был рейс? Нет ли какой добычи на продажу? Кэтрин Тригги может поискать купцов которые дадут хорошую цену…

Да успокойся, Кэт, – выручил Питера Пью, – мы сейчас пустые пришли – хотя и не совсем… – он потряс звякнувшим кошельком многозначительно ухмыляясь. А ребята так вообще первый раз!

– Да ну? – хлопнула в ладоши Кэтрин. Стало быть эти красавцы – новенькие? Ну – это так оставлять нельзя…

Между тем Молли приволокла поднос с бокалами и объемистым графином темного стекла и точно так же, не испросив разрешения, плюхнулась в кресло напротив хозяйки. Рыжеволосая и голубоглазая, с длинными ресницами и обаятельной, хотя и несколько натянутой улыбкой, она выглядела моложе миссис Кэтрин, но нисколько не уступала ей в развязности. Разлив вино по бокалам, она первой поднесла свой к губам и выжидательно уставилась на Питера и его спутника:

– Ну что, молодые люди, давайте знакомиться?

– Билл. Билл Тернер – первым назвался боцман.

– Питер… – просто ответил Блейк.

– Очень приятно, Билли, рада знакомству, Питер, – величественно наклонила она голову и тут же, без предупреждения, ухватилась пальцами за рубиновую подвеску на камзоле Блейка. – Какая у тебя чудесная висюлька, миленький! – Выпустив драгоценность, она провела кончиком указательного пальца по скуле Питера, задержав его на миг в уголке губ. – Тебе очень идет. – Наклонившись вперед, Кэтрин томно проворковала: – Ну же, красавчик, смелее! Скажи, что мне сделать, чтобы примоститься у тебя на коленях? Вот так-то лучше!

Через пять минут Блейк вместе с соседями исполнял веселую песню, примостив на колени вполне довольную «честную вдову».

Для моряка весь мир ни в грош.
Другое дело – кружка,
А к ней, чтоб было веселей —
Хорошая подружка.
За кружку кто-нибудь всегда
Заплатит, это – не беда.
Беда, друзья, с подружкой:
Ведь с ней легко попасть впросак,
Как в картах может всяк…

За столиком в углу сидели несколько солидного вида мужчин. Один из них, яростно жестикулируя что-то объяснял соседям, время от времени поправляя сбившийся парик.

– Они обманули меня! – бурчал он с негодованием. – Они получили от меня четыре десятка молодых негров, которые могли принести восемьдесят фунтов за штуку на рынке Порт-Ройяла или Бриджтауна, и что я получил за это? Немного провизии и воды, чтобы добраться до ближайшего английского порта. А когда я возмутился, пригрозили мне святой инквизицией. Я говорю тебе, Джерри, я последний раз торгую с испанцами. Отныне я буду возить «черное дерево» только в английские колонии!

Появившаяся Кэтрин вдруг схватив Питера за рукав подняла с места и потащила наверх.

Блейк само собой догадался – для чего, и хотя дама была не столь уж юна, все равно настроился на приятный вечерок. Но все пошло не совсем так как он предполагал.

Введя его в уютную чистую комнатку с – вот диво – чистой постелью – хозяйка усадила его на кровать и убежала.

– Красавчик, – бросила она напоследок, перед тем как захлопнуть дверь, – ты у нас первый раз, так что тебе полагается особое угощение!

Пожав плечами, Питер лишь уставился в окно, за которым быстро густели сумерки.

От этого занятия его отвлекла хлопнувшая дверь.

Обернувшись, Питер увидел в дверном проеме высокую статную мулатку, могучий торс которой был обмотан сенегальским платком, небрежно завязанным на левом бедре, а увесистая грудь свободно располагалась внутри белой шелковой рубахи с узким и глубоким вырезом.

Черные бездонные глаза. Белые жемчужные зубы. Грива волос ниже пояса…

От крепко сбитой фигуры с мощными формами казалось исходит жар, ощутимый даже на расстоянии семи шагов. Вся она прямо излучала животную, дикую силу. На секунду Питер подумал что так могла бы выглядеть ожившая фигура с его «Дублона».

В первый момент Питер слегка растерялся, но потом сообразил как себя вести.

– Здравствуйте, – с достоинством сказал он.

– Значит, новый штурман старины Джона-Окорока, молоденький негодник Питер Блейк – это ты? – важно произнесла мулатка, входя в комнату.

– Я, – ответил Блейк. Гостья плавно приближалась.

– А меня зовут Лилит. Слышал?

– Нет.

– Ну и к лучшему. Ты меня увидел первый раз, значит, будешь поражен еще больше! Роскошная дама говорила с характерным островным акцентом, чуть растягивая гласные. И еще – Лилит говорила так, словно имела на него, Питера Блейка, какие-то права – как будто он недавно спьяну обещал на этой красотке жениться. Он просто не знал, что такова была манера всех местных проституток. Морским разбойникам нравилось, чтобы их тоже иногда брали на абордаж. Особенно приятно, когда это делает привлекательная женщина.

Проститутки появились на Тортуге недавно – когда прежний губернатор, д'Ожерон, давний друг и покровитель Берегового братства, ведший финансовые дела многих знаменитых капитанов, как то спросил у своих знакомых – отчего это вернувшиеся из похода джентльмены удачи ведут слишком буйный образ жизни. Крушат все подряд, устраивают дуэли и поджоги, обижают мирных аборигенов – а те жалуются в столицу причем не на них а на губернатора…

Те простодушно и в один голос сообщили, что их подопечные страдают от нехватки доступных женщин – оттого мол случается зверствуют, если на взятом корабле оказываются дамы, оттого и буянят, ищя выход дурной, застоявшейся в чреслах силе, оттого и немногие порядочные женщины на Торгтуге не могут спать спокойно.

И этот достойный государственный муж за свой счет снарядил корабль и отправил его во Францию, привезя полторы сотни женщин определенного сорта.

Пираты, корсары, флибустьеры и охотно примыкавшие к ним буканьеры и приватиры были в восторге. И губернатор Тортуги, и без того уважаемый в среде Берегового братства, обрел еще больший авторитет.

Первое время этим жрицам продажной любви было запрещено выходить замуж, что понятно. Замужняя женщина обслуживает одного мужчину, на ней женатого. Изредка еще двоих-троих, если она любвеобильна или лишена высоких моральных устоев. Женщина свободная может доставлять приятные минуты многим десяткам мужчин.

Почти сразу перестали обращать внимание на закон, запрещающий замужество для особ женского пола, занимающихся торговлей собственным телом.

Глядя на то как потекли в карманы девиц риалы, фунты и ливры с гульденами, прежде оседавшие в кабаках – многие трактирщики задумались, и вскоре из Европы стали приходить и другие корабли, груженные «матросскими невестами».

А другие поступали еще проще – покупали на рабском рынке черных женщин – славившихся как горячей кровью так и неутомимостью, и приставляли к делу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию