Сорвиголова. Человек без страха - читать онлайн книгу. Автор: Пол Крилли cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сорвиголова. Человек без страха | Автор книги - Пол Крилли

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Ларкс, скажи – я осторожен?

– Очень осторожны.

– Вот именно. Ты вправду думаешь, что я так просто оставил бы компрометирующие меня улики?

– Нет, но рисковать мне не хотелось.

Фиск тяжело вздыхает.

– И как ты это обставил?

– Как неудавшуюся сделку по сбыту наркотиков.

Фиск скептически смотрит на Ларкса.

– Опять? Не мог что-нибудь другое придумать?

Ларкс пожимает плечами.

– Когда в деле замешаны наркотики, никто не задает лишних вопросов, зная, что никогда не получит ответов.

Фиск снова откидывается в кресле и смотрит в окно на падающий снег.

– Какие будут распоряжения? – спрашивает Ларкс.

– Нужно исправить ошибки нашего дорогого советника. Черт с ним, с полицейским. С ним все равно пришлось бы разобраться. А вот Эдди Бойда необходимо убрать. Честно говоря, – Фиск поворачивается к Ларксу, – нужно убрать всех, кто замешан в этом деле. А то устроили какой-то бардак.

– А что делать с самим советником? От него тоже нужно избавиться?

Фиск задумывается.

– Нет. Я потратил на него слишком много времени и денег. Он все еще ценен для нас. Я сам с ним побеседую.

Ларкс кивает и оставляет Фиска предаваться раздумьям. По пути он улыбается. Ближайшая пара дней обещает быть богатой на события.


Мэтт приезжает к Бену домой и рассказывает, что ему удалось выяснить за ночь.

– Откуда ты все это узнал? – удивляется Бен.

Мэтт прокручивает в голове все ночные события. Они с Беном расстались в закусочной, и он поспешил обратно к аварийному дому на Сорок восьмой. Там, на крыше напротив, он дождался, пока из дома выйдет человек. Мэтт запомнил его имя – Клэй и проследил за ним. Тот встретился с парой молодых ребят, Салли и Сильвио, и говорил с ними о каком-то аукционе, на котором будет выставлена загадочная флэшка. Затем Мэтт проследовал за Клэем до его дома и подслушал, как он договорился о проведении торгов в месте под названием Норт-Бразер-Айленд.

– Ничего себе, – говорит ошеломленный Бен. – Ты что, прямо под дверью подслушивал?

– Вроде того, – отвечает Мэтт.

– Ладно, давай все обдумаем.

Бен расхаживает туда-сюда, делает глоток пива из бутылки, останавливается и поворачивается к Мэтту.

– Есть причины, по которым мы не должны обращаться с этим в полицию?

– Я не говорил, что они есть, – отвечает Мэтт.

– Верно. Хочешь услышать, почему я считаю, что мы не должны этого делать?

– Не считая того, что ты потеряешь эксклюзивный сюжет?

– Сюжет тут ни при чем, – говорит Бен. – Совсем ни при чем.

Мэтт понимает, что обидел Бена, и извиняется.

– Прости, не хотел тебя задеть.

– В полицию обращаться нельзя хотя бы потому, что среди полицейских наверняка есть те, кто в доле с мафией, как и советник Бойд.

– И нам не известно, кто именно.

– Вот-вот. Если об этом деле узнает полиция, то и мафия тоже.

– И Клэй кончит так же, как тот полицейский, что арестовал Эдди Бойда.

– Не только Клэй, но и куча других людей. Эта информация многим будет стоить жизни.

– Что ты предлагаешь? – спрашивает Мэтт.

– Отправимся на этот аукцион. Спрячемся, снимем происходящее на камеру. Быть может, узнаем, что же записано на этой флэшке. Затем я выпускаю статью и одновременно с ней – видеозапись. Я получаю свой эксклюзив, мир узнает правду, а плохишей арестовывают.

Мэтт поудобнее устраивается на диване. План неплох, но ему кажется, что нужно пойти дальше. Если им удастся заполучить саму флэшку, то, возможно, получится доказать, что советник Бойд воспользовался положением, чтобы отмазать своего сына и уничтожить важные улики. Если Бойд пойдет под трибунал, то Фогги будет легче опротестовать подписанные Бойдом распоряжения о сносе зданий.

– Придется отправиться туда пораньше, – задумчиво произносит он. – Лучше прямо с утра, чтобы прибыть еще до появления охраны.

– Идет.

– Остаемся незамеченными, ясно? Действуем по плану: ни с кем не вступаем в контакт, никому не попадаемся на глаза, снимаем все на камеру и делаем ноги.

– Как иначе? Или ты думал объявить войну всем бандитам города?

Мэтт с усмешкой пожимает плечами.

– Как раз плюнуть.

Бен смеется и поднимает бутылку пива:

– За поимку плохишей!

Мэтт поднимает свою:

– За поимку плохишей.


Сорвиголова. Человек без страха
Глава 23

Вчера


Сразу от Бена Мэтт идет в спортзал. За последние три недели не проходило и дня, чтобы Микки не расспрашивала его, как продвигается работа Фогги над делом о выселении. Новостей у Мэтта нет, и он чувствует, что девочка сильно злится и близка к разочарованию.

– Микки, такие дела тянутся долго, – сказал он ей несколько дней назад.

– Как долго? – спросила она.

– Ну… несколько месяцев. Иногда даже несколько лет.

– Что? Несколько лет? Мы не можем столько ждать! Мэтт, этот урод все снесет до окончания процесса, и моя семья так и останется в ночлежке!

– Он не имеет права.

– А кто ему запретит? Он же плевать на закон хотел. Ты же обещал мне помочь!

– Я стараюсь. Но нам, в отличие от него, приходится все делать по закону.

– То есть вы ничего не можете сделать?

– Этого я не говорил. Я…

– Хватит!

– Микки…

– Я сказала, хватит! Давно стоило понять, что помощи от тебя не дождешься.

С того дня они не виделись. Мэтт не ходил в зал, желая дать ей время остыть и все осмыслить без постороннего вмешательства. А вот теперь ему есть что рассказать, пусть и не во всех подробностях. Он входит в мрачный зал и слышит удары кулаков о боксерскую грушу.

– Микки?

Удары не прекращаются.

– Послушай, я понимаю, что ты сердишься…

– Ничего ты не понимаешь, слепой хрен.

Мэтт хмурится.

– Микки, не надо грубить.

– Микки, не надо грубить, – передразнивает она.

– Я хочу тебе помочь…

– Так помогай! Сделай так, чтобы этого Дрекселя арестовали! Верни мне мой дом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию