Крайняя мера - читать онлайн книгу. Автор: Мартин Стивен cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крайняя мера | Автор книги - Мартин Стивен

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Вы меня слишком хорошо знаете. Куда мне податься после побега? В Испанию, чтобы меня лишний раз обвинили в измене? Чего я добьюсь? Мои обвинители получат еще одну возможность подтвердить свою правоту. Нет, я намерен сражаться здесь. Как вам известно, я не имею обыкновения убегать с поля боя.

— Но именно это вы предлагаете сделать мне.

— Я вовсе не предлагаю спасаться бегством, но вам необходимо спрятаться. Езжайте в Кембридж и затаитесь на некоторое время. Это маленький город, ивы сразу узнаете, если там появится кто-либо чужой, представляющий угрозу. А может, лучше уехать за границу? У вас там достаточно мест, где можно укрыться. Сесил всемогущ, и он жаждет вашей смерти из-за сведений, которыми вы, возможно, обладаете, как и моей — из боязни, что я могу занять его место. Можно до самого Судного дня приносить клятвы, что вы ничего не знаете, но он им не поверит. Советую последовать примеру Молл и уехать отсюда, залечь на дно.

— Что ж, я принимаю ваш совет, но только наполовину, — ответил Грэшем. — Да, надо исчезнуть и залечь на дно, но не в Кембридже и не в Европе, а здесь, в Лондоне, на заднем дворе у Сесила, где можно продолжить работу и не давать ему покоя. У меня свое поле битвы, и, так же как и вы, я его не покину. Я остаюсь, чтобы сражаться до конца.

Глава 6

Роберт Кейтсби ехал верхом по холмистым просторам Вустершира, покрытым буйной зеленью. Он быстро добрался до места встречи с Амброзом Руквудом, которого удалось вовлечь в число заговорщиков. Роберт в течение многих лет искал дружбы Амброза, и наконец подвернулся подходящий момент. Нужно добраться до денег Руквуда, чтобы купить лошадей. Кейтсби считал, что на свете нет человека, способного оценить его гений. Никто не обладает такой широтой взглядов и дальновидностью, и никому не под силу сплести столь хитроумный заговор, объединяющий множество совершенно разных людей. Что ж, история всех рассудит и воздаст по заслугам.

Мысль о туннеле пришлось оставить, так как вместо намеченных жертв он едва не погубил самих заговорщиков. После неудачи с туннелем Господь даровал возможность снять дом, подвал которого находился прямо под палатой лордов. Теперь он набит порохом, спрятанным под вязанками дров и хвороста. Достаточно одной вспышки, чтобы зажечь весь Лондон и уничтожить всякое подобие правительства в Британии. Наступит безвластие, и Кейтсби в сопровождении трех сотен вооруженных всадников прежде всего выкрадет принцессу Елизавету из скверно охраняемого дома в Кумб-Эбби и представит ее как наследницу престола. К тремстам всадникам присоединятся другие католики, которые устремятся в центральные графства Англии и пройдут по границам Уэльса, где католическое влияние особенно сильно, и их ряды будут множиться. А в это время полторы тысячи испанских солдат, якобы праздно шатающихся по Дувру, ринутся в Рочестер, и их никто не остановит, так как армия не успеет встать у них на пути. Испанцы займут оба берега Темзы, и если Лондон не поддержит восставших, уморят его голодом и заставят сдаться на милость победителя.

Именно это обещал Фокс по возвращении из Европы, где его заверили в готовности оказать поддержку приверженцам истинной веры. Тысячи католиков, способных ездить верхом, бросятся к воротам Лондона, а в это время сэр Уильям Стэнли переправит из Европы Английский полк и высадит его в Саутгемптоне, чтобы поддержать новый режим независимо от помощи испанцев. Фокс также заверил, что для начала активных действий нужен лишь подходящий предлог. Перси служит посредником между заговорщиками и графом Нортумберлендским, который обещает обрушить всю свою мощь с севера. Господь встанет на сторону заговорщиков, и Роберт Кейтсби изменит этот мир. Он улыбнулся своим мыслям и подстегнул лошадь.

Местность, по которой проезжал Кейтсби, оделась в летний наряд всех оттенков зелени, но местами краски становились более темными и насыщенными, намекая на скорое приближение тоскливой осени. Густые рощи, буйно разросшиеся на вершинах отлогих холмов, составляли резкий контраст с аккуратными бороздами вспаханной земли и лентами пастбищ в долинах. Молодому всаднику на прекрасной лошади, имеющему под рукой теплый плащ, защищающий от ночных холодов, этот зеленый край казался благословенным. На месте Кейтсби любой бы на время забыл о нарастающей волне преследований, захлестывающей единоверцев и убивающей благородные английские семьи, которые долгие годы просили лишь о том, чтобы им позволили молиться Господу, как того требует истинная вера.

Роберт натянул поводья и окинул взглядом мирный сельский пейзаж. Столбики дыма указывали на близость крестьянского жилища, а великолепный каменный дом на склоне холма дышал спокойствием и служил защитой разбросанным вокруг него земельным участкам. Роберт представил, как его люди топчут поля, с которых собрали урожай, и шлемы испанских солдат блестят на солнце, вселяя ужас в сердца невежественных крестьян.

Великий план прост, и основные игроки расставлены по местам, но, как всегда, дело осложняют досадные мелочи. Кейтсби знал, что мужчины держат язык за зубами, но женщины и слуги много болтают, и остановить их невозможно. От внимания женского населения не ускользнули огромные запасы, которые уже сделаны под руководством Джона Гранта и Роберта Уинтера. Лошадей в конюшнях становится все больше, так же как и тщательно скрываемого оружия. Но их все равно недостаточно, и сейчас Кейтсби больше всего нужны деньги на покупку лошадей.

Кейтсби направлялся в Хаддингтон-Корт, поместье Роберта Уинтера, и ему казалось, что ответ на все вопросы наконец найден. Сплетни остановить нельзя, но можно поставить преграду на их пути и распустить другие слухи, чтобы отвлечь внимание кумушек от опасных тем. Что касается денег и лошадей, то Кейтсби рискнул втянуть в заговор трех новых людей, и уже нет времени проверять, не совершил ли он ошибку. Амброз Руквуд, сэр Эверард Дигби и Фрэнсис Трэшем молоды и богаты, и Роберт надеялся, что убедит их поделиться своим богатством с Господом и с ним самим.

Лошадь шарахнулась в сторону, испугавшись шума камней, падающих с насыпи, по которой проезжал Кейтсби. Она была чересчур нервной, но очень сильной и выносливой, и Роберт наклонился вперед, чтобы успокоить животное.

Лошади играют в деле заговорщиков главную роль, и Кейтсби тщательно спланировал свой визит. Амброз Руквуд владел одними из лучших конюшен в Англии, и о его любви к лошадям ходили легенды, так же как о пристрастии к красивой одежде. Именно из-за любви к лошадям он не остался с женщинами и другими паломниками, совершающими путешествие к источнику Святой Уинифрид в Холте. Амброз помчался вперед, намереваясь остановиться в Хаддингтоне, который находился на пути в его собственное родовое поместье в Голдхэм-Холле. Кейтсби считал паломничество женским делом, и Амброз пустился в него из любви к жене, но, зная страсть Руквуда к быстрой езде, можно было предположить, что на обратном пути он вырвется вперед, оставив спутников далеко позади. В этом случае Кейтсби сможет поговорить с Амброзом с глазу на глаз, без присутствия его жены Элизабет. Руквуд слыл большим щеголем и любил находиться в центре внимания, но он всегда прислушивался к советам жены, обладавшей гораздо большей долей здравого смысла, чем ее ветреный супруг. После того как Амброз примкнул к заговорщикам, Кейтсби больше всего опасался его разговоров с женой в супружеской спальне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию