Рождение воина - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Форд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение воина | Автор книги - Майкл Форд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Они доели хлеб и мед, оставшиеся с вечера. Затем тронулись в путь, ориентируясь по очертаниям гор, пока на востоке поднималось солнце.

Впервые горы не вселяли в Лисандра ужас. Набив живот едой, он обрел надежду. Они продержались целых четыре дня, благодаря природному инстинкту и ловкости. Лисандр уже представлял, как вернется в казарму, снова увидит Орфея и Леонида. Ему хотелось знать, чем они сейчас занимаются.

На пути им изредка встречался какой-нибудь заяц, пушистый хвост которого тут же исчезал в норе, и прыгавшие по деревьям рыжие белки. Заслышав их, птицы тут же покидали ветки и устремлялись к небу.

Здесь они не охотились: видно, Агесилай, решил преодолеть как можно большее расстояние. Он быстро шагал впереди, иногда переходя на медленный бег.

Когда день перевалил за половину, Демаратос шел в ногу рядом с Лисандром. Он по-прежнему чуть прихрамывал, а повязка на его ране почернела от пыли и крови.

— Как ты думаешь, куда он нас ведет? — спросил Демаратос. — До Спарты еще целый день.

— Не знаю, — ответил Лисандр. — Но это последний день. Не сомневаюсь, впереди нас ждет трудное испытание.

Вскоре до Лисандра донеслось журчание воды, он вспомнил, что его мучит жажда. Воду, которую он набрал в поселении, приходилось пить маленькими порциями, а ему не терпелось смыть с себя всю грязь.

— Я почти скучаю по Диоклу, — пошутил Демаратос, и Лисандр невольно рассмеялся.

Шедший впереди Агесилай остановился.

— Что здесь смешного? — с угрозой спросил он. — Настало время последнего испытания — вам придется доказать, как вы умеете охотиться. Нас ждет рыба, птица и зверь. До того, как вернуться в Спарту, вам надо будет поймать каждого. Скоро мы будем у реки.

— Я умею ловить рыбу, — похвастался Демаратос. — Меня научил этому отец, когда я был еще ребенком.

— Но как тебе это удастся? — спросил Лисандр. — У нас ведь нет ни удочки, ни крючка…

— Скоро увидишь, — ответил Демаратос.

Они вышли к камням у края небольшой долины. Далеко внизу вилась лента реки. Она текла стремительно. В некоторых местах вода шумно кружилась, образуя гребни белой пены, или же скользила по гладким камням. Кое-где река образовывала глубокие заводи, и сквозь чистую воду Лисандр разглядел дно.

— Смотрите! — крикнул Демаратос. — Рыба! Ее там много!

Он оказался прав. Даже не спускаясь вниз, Лисандр заметил несколько черных и блестящих рыбин, застывших среди сильного течения.

Демаратос направился вниз по склону, разбрасывая мелкие камни и поднимая пыль. Лисандр последовал за ним. Будь у них сеть, и то поймать эту рыбу было бы нелегко. Река была быстрой и течение могло любого сбить с ног.

Вскоре они спустились к реке. Вода здесь была довольно спокойной. Лисандр присел и, зачерпывая прохладную воду большими горстями, стал лить ее себе в рот, а потом смочил водой голову и шею, смывая грязь. Напившись вдоволь, он принялся наполнять флягу водой.

— Не теряйте времени, — крикнул Агесилай. — Вы должны выполнить свое задание. Приступайте!

Лисандр и Демаратос стояли на берегу. В заводи между двумя плоскими камнями собралось несколько рыбин. Они застыли на месте, повернув носы по течению.

— Видишь вон ту толстую слева, — сказал Демаратос, показывая пальцем. — Она моя!

— Что ж, поймай ее, — буркнул Агесилай, скрестил руки на груди и ухмыльнулся.

Демаратос медленно пошел вверх по берегу, а потом присел, не отрывая глаз от рыбы.

Лисандр вспомнил, как наблюдал за ним на площадке для тренировок, когда Демаратос подбирался к сопернику.

Спартанец достиг верхней части отрезка реки, где из воды выступали несколько крупных валунов, потом снял сандалии и забрался на один из них. Один неверный шаг — и его подхватит сильное течение: внизу по острым камням, кружа и пенясь, стремительно бежала вода.

Лисандр хотел крикнуть, чтобы Демаратос ступал осторожно, но побоялся спугнуть рыбу. Агесилай встал рядом с Лисандром.

— Ему следует быть осторожнее, — заметил сопровождающий, — иначе он станет кормом для рыб.

Демаратос перескакивал с одного камня на другой, вытянув руки, чтобы удержать равновесие. Последний камень был дальше остальных, и он не мог до него добраться, не опустив ногу в воду.

«Ищет твердую опору», — подумал Лисандр.

Когда обе ноги спартанца оказались в воде, Лисандр заметил, что костяшки пальцев, которыми тот держался за камень при спуске, побелели. Демаратос, резко оттолкнувшись, уцепился за следующий камень. Но тут его ноги поскользнулись, и юноша невольно вскрикнул.

— Ну, что я говорил, — хмыкнул Агесилай.

Демаратос вцепился в камень и снова нашел опору под ногами. Лисандр заметил, как от напряжения дрожат его руки.

Опасность миновала, Демаратос благополучно добрался до середины реки и встал на колени на плоском камне, чуть выступавшем над порогами. Потом медленно опустил руки в воду, пристально смотря вниз.

— Это уже смешно, — буркнул Агесилай. Лисандр поднялся выше по берегу, чтобы ему было лучше видно. Крупная рыба по-прежнему стояла на месте, почти не двигаясь, и лишь чуть шевелила хвостом.

«Почему она не уплывает?» — удивился Лисандр. Ведь не могла же рыба не видеть, что Демаратос вот-вот ее схватит?

Лисандр не заметил, как руки Демаратоса оказались под рыбой. Затем он на какое-то время замер.

Лисандр невольно задержал дыхание. Со лба Демаратоса скатилась капля пота и упала в воду. Даже Агесилай подошел ближе, наблюдая, что происходит.

— Чего он ждет? — спросил Лисандр. — Почему не хватает рыбу?

— Не знаю, — хрипло ответил Агесилай. — Он глупее афинянина, если думает, что она сама прыгнет ему в руки.

Вдруг Демаратос выдернул руки из воды. В воздухе сверкнуло что-то серебристое — рыба вылетела из воды, закружилась высоко над рекой и приземлилась на берегу рядом с Лисандром. Пятнистая форель забилась о землю и застыла, только рот у нее открывался и закрывался.

Демаратос издал радостный вопль.

— Я же говорил, что умею ловить рыбу! — прокричал он. — Я же вам говорил!

— Как тебе это удалось? — спросил Лисандр.

— Я щекотал ее, — ответил Демаратос. — Щекотка действует на нее как гипноз, рыба прямо в воде засыпает. — Постойте! Я вижу еще одну. Она в два раза больше той!

Демаратос снова встал на колени и опустил руки в воду. Лисандр видел не все — в воде рыба казалась черной тенью. Двух рыбин для них было бы вполне достаточно.

На этот раз Демаратос щекотал рыбу дольше прежнего — Лисандр догадался, что он действует наверняка. Затем столь же резким движением юноша руками выбросил рыбу на берег. Форель засверкала в лучах солнца. Она оказалась длиннее предплечья Лисандра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию