Порабощенные - читать онлайн книгу. Автор: Анна Сандэмо cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порабощенные | Автор книги - Анна Сандэмо

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Это напоминает мне историю Набокова о Лолите… – промямлила застенчиво я. Меня напрягала подобная ситуация. Шурика в таком случае можно было назвать только одним словом, не при цензуре будет сказано.

– В общем-то, так оно и есть, – неуклюже захихикал Артем. Его, видимо, все это ни капельки не смущало. Меня же передернуло от всяких пошлых мыслей, и я невольно отвернулась, на миг прикрыв глаза.

– С тобой все хорошо? – обеспокоился Артем, дотронувшись до меня. Его рука была по-нормальному теплой и мягкой – не обжигающе горячей, не царапающей, не грязной, не жесткой и даже не горькой, а абсолютно человеческой. Меня это отчего-то удивило, и я покосилась подозрительно на траппера. Он явно не понял моего косого взгляда и убрал руку. Всю эту неловкую ситуацию прервали, к счастью, поднявшиеся в ангар Рома и Диана. Они что-то рьяно обсуждали и смеялись, как закадычные друзья. Что-то все слишком быстро и гладко продвигается…

– Диана, нам пора домой, – чопорно сказала я, сделавшись полной мегерой.

– Что? Почему? – удивилась она, тут же перестав смеяться над какой-то шуткой Ромы.

– У нас есть дела. К тому же мы не знаем, что с домом. И не забывай о работе, – включила я воспитателя. Диана скривила недовольную мину, но спорить не стала, так как поняла, что за этим кроется что-то глобальное.

– Да, работа. Я как раз сегодня заступаю на ночную смену, – вспомнила она.

– Спасибо за помощь, надеюсь, что больше не встретимся в подобных условиях, – официально попрощалась я и направилась к выходу из ангара. Диана опечаленно посмотрела на Рому и поспешила за мной. Нас проводили полнейшим молчанием, что меня слегка напрягло.

Оказавшись на улице, я быстро сориентировалась и нашла путь к трассе. Сейчас было около четырех часов дня, поэтому машины на дороге попадались даже в такой глуши.

– Ты хоть номер у него спросила? – начала с простой интонацией я.

– Нет, – вздохнула мечтательно и в то же время грустно Диана.

– Знаешь, как его найти?

– Нет, – еще печальнее ответила подруга.

– Ну… хоть чем-то вы обменялись?

– Нет, – совсем расклеилась та.

– Дура, – усмехнулась я по-доброму, покачав снисходительно головой.

На попутках мы добрались до дома к шести часам. Было очень пасмурно, но еще светло, а в воздухе витала невыносимая духота. Серое небо с грязно-белыми разводами резко контрастировало с темно-зеленым лесом и газоном: от этого немного резало глаза, но я быстро привыкла.

Дом оказался не заперт. Что удивило меня больше всего, так это полнейшие чистота и порядок, царившие внутри. Я подошла к лестнице, в перила которой вцепился зубами один из баггейнов. Если присмотреться, то были видны несостыковки и очевидная работа по дереву, но в целом было незаметно. В доме также не оказалось ни единого трупа, ни единой капельки крови. Все было прибрано и вычищено, словно тут побывала целая бригада профессиональных уборщиков. Видимо, Роман был прав, когда сказал, что Маришка и Шурик знают свое дело как нельзя лучше. Складывалось впечатление, что дома никого и не было все это время. Из вещей ничего не пропало – все было на своих местах, как и в последний раз нашего пребывания здесь. Наверху так и остались лежать скинутые нами сумки с собранными вещами. Судя по всему, до второго этажа баггейны не добрались, и трапперы прикончили их еще внизу. Настоящие профи, нечего сказать.

– Слушай, мне заступать через несколько часов на ночную смену, – как-то встревоженно проговорила, мешкаясь, Диана, – а если они снова за нами придут? Лучше бы ты осталась с охотниками.

– Мы не должны вызывать подозрений, – сухо забормотала я, – поэтому должны жить в привычном укладе. К тому же, ты помнишь, о чем я тебе вчера перед сном сказала?

– Про что именно? – не припомнила подруга.

– Про амулет. Я хочу отдать его тебе. Я приблизительно помню, где он находится, – сосредоточенно заговорила я.

– А как же ты? – взволновано пролепетала девушка, вся сжавшись.

– Я справлюсь, ты же меня знаешь, – улыбнулась я жизнерадостно, хотя внутри меня давно уже поселились страх, тоска и осознание того, что мой конец весьма близок. Но Диане я не хотела этого показывать. Она должна жить спокойно.

– Как его достать? Неужели ты отправишься туда ночью одна? – не переставала рокотать та.

– Я думаю, что кое-кто мне в этом поможет, – заговорщически сверкнула я зубами. Диана прекрасно поняла, о ком я говорю, и, судя по выражению лица, ей эта затея явно не понравилась.

– Ох, не нравится мне этот зверь, он так плотоядно смотрит на тебя, Соня… – с непонятной для меня ноткой зависти прошипела та.

– Пока на меня покушается хотя бы один баггейн, кроме него, он не станет меня есть, – заверила я встревоженную подругу.

– Соня, я, право, не знаю… все это так опасно! – приблизилась ко мне Диана, вновь резко поменявшись в настроении. В ее глазах металась неуверенность.

– Не беспокойся, я справлюсь. А чтобы обезопасить тебя в эту ночь, мы воспользуемся старой уловкой, – подмигнула я ей и потопала на второй этаж. Диана не совсем поняла меня, поэтому пошла за мной. А придумала я следующее: чтобы баггейны не смогли учуять ее, я заставила подругу полностью вымыться, отдраив себя жесткой мочалкой несколько раз до болезненной красноты. Сама я позже сделала то же самое. После мы зашли в комнату Кати и Антона, позаимствовав у подруги некоторые ее вещи. Для достоверности мы попрыскались Катиными стойкими духами. Убедившись, что мы пахнем по-другому, нам удалось на время успокоиться. Стрелки часов приближались к девяти, и Диана посеменила на работу, чтобы быть там вовремя, к десяти. Я же осталась дома и стала ждать моего баггейна. Часы внизу пробили ровно полночь. Еще один день прожит. Еще один день выигран. Мы продлили себе жизнь на новый срок.

День 13

Я сидела у себя в комнате и читала книгу, но ее содержание не задерживалось у меня в голове надолго, потому что думала я совершенно о другом. Меня беспокоило, как там Диана. Несмотря на то, что она периодически присылала эсэмэски о том, что у нее все в порядке, я все равно нервничала. В моей голове вертелось очень много мыслей: одна была страшнее последующей. Я ждала прибытия Вадима и очень волновалась, что сегодня он не придет. Прошлой ночью его так сильно избили и унизили, что мне было даже страшно предположить, в каком состоянии он бежал с поля боя. Я стала вспоминать все подробности предыдущей ночи, и в голове у меня сразу возникли образы злобных баггейнов, которые кидались на нас. Еще в моей памяти всплыли жуткие шрамы на спине Вадима, то, как над ним потешались его сородичи, как называли его позорником. Господи, если бы можно было уладить это недоразумение и недопонимание, которое возникло между племенем мифических существ и людьми, то все встало бы на свои места, и все жили бы в мире и согласии, как прежде. Но нельзя забывать и об охотниках, которые полны решимости истребить несчастных существ. От этого мне становилось обидно. Ведь трапперы не знают наверняка всей ситуации, поэтому так поверхностно судят о «невменяемости» баггейнов. Этот Артем хоть и кажется на первый взгляд миловидным простачком, на самом деле в нем кроется куда больше опасности, чем в том же самом Вадиме. Я не знаю, как объяснить это чувство, но, скорей всего, это просто моя интуиция, которая ощущает какую-то угрозу со стороны Артема и его команды. Несмотря на всю их доброту и отзывчивость, что-то в них не так. Не такие уж они и благодушные, какими хотели показаться. Этот случай в фургоне, когда я заикнулась о подземном городе, сильно выдал их. Я не могу позволить им проникнуть туда. Хотя баггейны и настроены ко мне и Диане враждебно, мы все-таки должны уважать их тайну. Но вот я, по-моему, слышу скрежет у окна и вижу силуэт, который мелькает за порванным тюлем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению