Реликвии тамплиеров - читать онлайн книгу. Автор: Пип Воэн-Хьюз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реликвии тамплиеров | Автор книги - Пип Воэн-Хьюз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Луна ярко светила. В ее лучах на темном лице рыцаря выделялись белые полукружия глаз, которые не мигая смотрели прямо на меня. Я стоял, как ледяная колонна, и все мои страхи, днем изгнанные было скукой занятий, снова вились вокруг, словно скворцы, вернувшиеся к своим гнездам. Он был одет все в тот же зеленый дамаст, что и вчера вечером, но сейчас на нем виднелась еще и короткая котта [8] более темного цвета. На ней я увидел две длинные кости, обшитые серебряной нитью и образующие крест. Вокруг них размещались четыре звезды с длинными волнообразными лучами, тоже вышитые серебром. Мужчина мягко положил мне руку на плечо, и внутри у меня все сжалось. На губах его появилась улыбка. От этого стало еще страшнее.

— Вот и встретились, брат Петрок, — услышал я. Голос звучал мягко, ничего похожего на вчерашнее пугающее шипение.

Он чуть наклонился, всмотрелся в мое лицо и повторил, слегка меня толкнув:

— Петрок! Ты что, ошалел от страха, мой юный друг?

Я почувствовал, как ко мне возвращается дар речи. Во рту пересохло, но он уже был способен произносить слова.

— Кто вы? — сумел я выговорить. Не самый лучший вопрос в данной ситуации, готов согласиться. Но он улыбнулся в ответ. И еще раз дружески толкнул меня.

— Твой друг, Петрок, твой друг. А ты, я вижу, все еще никак не отойдешь от вчерашнего. — Теперь в его голосе послышалась еще и озабоченность. — Это же просто игра, как я тебе уже говорил. Да и не стал бы я тебя резать… — Тут его улыбка сделалась печальной, даже покаянной. — Давай будем друзьями, а? Это самое малое, что я могу предложить после того, как напугал тебя чуть не до смерти. За что и прошу прощения.

Любой здравомыслящий человек посоветовал бы мне ни на йоту не доверять тому, кто называет тебя другом, да еще так часто, почти не переводя дыхания, но я тогда был всего лишь мальчишкой, у которого еще деревенская грязь с башмаков не сошла. Господи, помоги мне — я забыл про всякую осторожность и улыбнулся:

— Прошлая ночь, сэр, была не более чем игрой. Я даже стараюсь припомнить все подробности. — Этакая неуклюжая попытка выглядеть любезным и учтивым, но ведь и гораздо более серьезные проблемы нередко улаживались меньшими усилиями.

— Рад слышать это, брат Петрок! — Он подхватил меня под руку и пошел вперед. — Что до того, кто я такой, то мое имя — сэр Хьюг де Кервези, я рыцарь из Монмутшира и Бретани. Раньше служил за морями, в Святой земле, а теперь дворецкий его преосвященства епископа Ранульфа.

И вот я уже иду вместе с дворецким епископа мимо кафедрального собора и слишком напуган, чтобы сопротивляться, — да и кто бы стал сопротивляться в подобном положении? Этот человек обладал большой властью. Он был близок к епископу и участвовал в крестовом походе, как мой собственный отец. Я уже был достаточно опытен, чтобы понимать — судьбы людей нередко зависят от такой вот игры случая. Патронат, покровительство — я едва ли понимал, что это значит, но сейчас почти забыл о ноже, который совсем недавно блестел в непосредственной близости от моего лица. Судьбы людей нередко решаются случайной встречей; почему бы и моя судьба не решилась точно так же? «Весьма возможно, — думал я. (Какой же я все-таки был тогда идиот!) — Этот рыцарь так вел себя потому, что хотел всего лишь подвергнуть меня некоему испытанию, хорошо известному всем нормальным, видавшим виды людям, и я его прошел. В любом случае в тени кафедрального собора со мной не может случиться ничего плохого».

Так мы и шли в дружеском молчании, пока не пересекли Кафедрал-ярд и перед нами не встали стены епископского дворца. Тут сэр Хьюг замер, словно ему в голову вдруг пришла какая-то мысль.

— А ты не хотел бы посмотреть дворец внутри, братец? — спросил он, поворачиваясь ко мне. — Мне надо поговорить с епископом, но это ненадолго, всего несколько минут. Подождешь меня внутри? Ты же многообещающий молодой человек, вероятно, достаточно скоро будешь проводить в этом дворце много времени, так что мне только доставит удовольствие все тебе там показать.

Это же была моя мечта, мечта о власти, которая прямо сейчас превращалась в реальность! Я кивнул, как последний дурак, и выдохнул:

— Да, пожалуйста, сэр!

— Вот и прекрасно! — сказал рыцарь.


Стражники, охранявшие ворота, почтительно поклонились сэру Хьюгу, а меня пропустили без вопросов. Теперь, когда мы попали внутрь, мой провожатый стал более разговорчив.

— Ты внимательно разглядывал мою котту, Петрок, — заметил он.

— Простите, сэр, но она поражает воображение, — осторожно ответил я.

К моему облегчению, сэр Хьюг рассмеялся.

— Да, воистину так, — подтвердил он. — За всем этим стоит история благородных подвигов. И тебе следует ее услышать. — И, не дожидаясь моего согласия, продолжил: — Мой дед отправился в крестовый поход с его величеством королем Филиппом Французским. Он был рыцарем на службе графа Морле — это в Бретани. И когда граф погиб в бою под Алеппо, дед был с ним рядом. — Тут он оглянулся на меня. А я, суетливо перебирая ногами, старался не отставать и не упустить ни слова. — Предсмертным желанием графа было, чтобы его кости упокоились в Бретани, а сердце захоронили в Иерусалиме, — продолжал рыцарь. — Дед выполнил его волю, проследил, чтобы кости выварили в вине, а потом повез их и сердце в Святой город. Но его отряд попал в засаду, устроенную сарацинами, и дело обернулось плохо. Юный паж, успевший спрятаться за огромной скалой, видел, что дед сражался до последнего вздоха. Когда его потом нашли, он лежал на груде мертвых мусульман. Меч был сломан у самой рукояти, но в каждой руке он сжимал по бедренной кости графа, сплошь залитых кровью неверных. — Сэр Хьюг вздохнул. — Король пожаловал нам эти скрещенные кости в качестве герба, а деда похоронили в Иерусалиме, возле храма, где покоится сердце нашего Спасителя.

— Вы тоже там были, сэр, я хочу сказать, в Иерусалиме? — спросил я.

— Воистину так, — ответил он. — И в Яффе, в Алеппо, в Хомсе… Странные и чудесные места! — Он замолчал, и палице его возникло выражение какого-то сожаления, смягчив на секунду жесткие черты. Мы прошли еще несколько шагов, и он, кажется, стряхнул это минутное наваждение. — Тебе сколько лет, Петрок? Девятнадцать, двадцать? — Голос его звучал резко и решительно.

— Восемнадцать, сэр.

— И откуда ты?

— Из Дартмура. Это в Девоне.

— Девон… — Нечто в его тоне заставляло полагать, что вопрос был чисто риторический. Да и откуда ему знать, из каких я мест? Абсурдные подозрения, так я себя уверял.

— Что ж, воздух торфяных пустошей сослужил тебе хорошую службу — ты выглядишь старше.

— Благодарю вас, сэр, — сказал я, чрезвычайно польщенный.

— Ну вот мы и пришли, — заметил сэр Хьюг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию