Царь Итаки - читать онлайн книгу. Автор: Глин Айлиф cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царь Итаки | Автор книги - Глин Айлиф

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Перспектива попадания в храм Афины к концу утра не ободряла Эперита. У него совершенно не было желания встречаться с существом, подобным тому, которое защищало Пифию. Но молодой воин знал, что для завоевания славы должен победить свои страхи и смотреть опасности в лицо.

Они снова вышли на дорогу и тронулись вперед, выстроившись по два человека в ряд. Эперит шел рядом с Антифием, какое-то время они обменивались известными им сведениями о Спарте. Оба слышали об ее богатстве и роскошном дворце. Но через некоторое время Антифий начал указывать на знаки, свидетельствующие о том, что здесь прошла большая группа путешественников. Следы остались в грязи, кое-где были рассыпаны крошки хлеба или оливковые косточки. Сбоку от дороги они даже увидели оторванный кожаный ремешок от сандалии.

Затем дорога пошла между двух крутых гор. Антифий позвал Одиссея и показал на заросли кустов сбоку от нее.

— Кто-то идет впереди нас, господин. Кусты порубили мечом, а это означает, что люди вооружены. Я думаю, что нам следует отправить вперед разведчиков. Там могут быть Полиб с тафианами, которые обогнали нас ночью.

Одиссей покачал головой и показал на вершины склонов по обеим сторонам.

— Думаю, что уже поздно.

Они развернулись и увидели, что по обе стороны узкой лощины стоят высокие длинноволосые люди. Они держали копья длиной почти в два своих роста, некоторые приготовили луки к стрельбе. Стрелы были направлены прямо на участников отряда Одиссея.

Глава 12
Засада и преследование

Тафиане окружили их, как кольцо охотников. Но Эперит не чувствовал страха. Он верил в обещание оракула, зная, что его время смерти еще не пришло. А заодно он помнил годы подготовки, которую проходил под руководством деда… и отца. Они оба ожидали, что когда-нибудь он станет начальником дворцовой стражи в Алибасе. Отец и дед с детства работали над его физической силой, боевой техникой и реакцией. Результаты их усилий нравились обоим. Скрываясь за щитом из бычьей кожи, молодой воин смотрел на грозных наемников и понимал, что умеет наносить смертоносные удары копьем, а в мастерстве владения мечом и щитом превосходит всех.

Он коснулся цветка, подаренного ему Ктименой, который носил за поясом, и помолился Афине, прося защиты.

Итакийцев окружили с обеих сторон. Куда бы они ни повернулись, их спины оказывались открытыми для лучников на горных склонах. Отряд попал в капкан по неопытности. Эперит понимал, что следовало проявлять большую осторожность. Как и другие, он не ожидал, что тафияне последуют за ними в Мессению, а тем более — что они обгонят итакийцев ночью и устроят засаду. Но чем больше он об этом думал, тем чаще вспоминал кинжал в грязи. Юноша был уверен, что это знак, оставленный тем же человеком, который поджег оливковые деревья. Корон явно не был единственным предателем.

Предстояло быстрое и кровавое сражение. Но все ждали первой стрелы. Воины вокруг Эперита испытывали страх и нетерпение, а юноша смотрел вверх — на высоких людей на горных склонах. Он чувствовал только возбуждение от скорой проверки своего мастерства в борьбе против них. В своем воображении молодой воин представлял будущую славу, но одновременно судорожно размышлял, как вырваться из капкана. Даже если людям Одиссея это удастся, несмотря на хорошо подготовленную засаду, большинство останутся позади — мертвыми на дороге.

Эперит видел только один способ вырваться — прорубать себе дорогу мечами. Противников оказалось больше, они имели преимущество — лучников и позиции на высоте. Враги могли неторопливо выбирать жертвы из итакийцев, заставляя их взбираться вверх по каменистым склонам. Но к этому времени вражеские стрелы сократят отряд наполовину.

После дурных новостей с Итаки и потери ценного багажа путешествие в Спарту уже стояло под вопросом. С другой стороны, Эперит верил в людей, которые находились рядом с ним — в трезвые головы Одиссея и Ментора, опыт и силу Галитерса, лук Антифия, преданность и чувство товарищества других. Их преимущество состояло в том, что они держались плотной группой, а командир тафиан растянул свое воинство по склонам, чтобы люди внизу не сбежали. Это означало, что ему будет трудно управлять солдатами, расположившимися дальше всего от него самого.

Эперит понял это инстинктивно. Через несколько мгновений после того, как отряд попал в засаду, он уже искал слабое место противника, куда надо направить атаку. Молодой воин прикидывал, как разделить окружающих их врагов.

Он переводил взгляд с одной позиции на другую, подсчитывая противников и осматривая местность, вспоминая уроки по тактике деда. Юноша надеялся определить, где тафиане наиболее уязвимы. Ему показалось, что примерно две трети их подразделения растянуто по более широкому и крутому склону справа от отряда Одиссея. А менее крутой склон слева обороняется слабее. Это просто барьер, который должен задержать итакийцев, если они решать бежать этим путем.

— Вон там один из близнецов, — объявил Ментор, показывая большим пальцем вверх, на гору справа. — У тебя хорошее зрение, Дамастор. Он безухий?

Дамастор прищурился над щитом.

— Да. Это Полиб.

Антифий, стоявший рядом с ним, сплюнул через щит.

— Хорошо. У меня с ним старые счеты.

Эперит посмотрел вверх и узнал наглеца, которого свалил в воду на Итаке. Красивые черты лица казались совсем не к месту под бронзовым шлемом, а неудобный щит и копье еще меньше подходили для грациозного и ухоженного тела. Полиб выглядел так, словно только что вышел из бани, рабы намазали его маслом и одели в самые лучшие доспехи, которые можно купить за деньги. Но ничто из воинского снаряжения не могло заставить его выглядеть истинным воином. Судя по тому, как он расставил подчиненных, сильно растянув их по склону, этого человека нельзя было считать талантливым командиром.

Пока Эперит наблюдал, Полиб встал на выступающую часть скалы и положил руки на бедра.

— Радуйся, Одиссей! — крикнул он им сверху. — Надеюсь, вам понравилась эта маленькая неожиданность, которую я приготовил. Во время нашей последней встречи я сказал тебе, что мы продолжим обсуждение, когда шансы будет равны. Думаю, время пришло.

— За нас будут говорить наши копья, — ответил Одиссей. Этот сильный и низкий голос звучал успокаивающе для окружавших его людей.

Вместо ответа Полиб выкрикнул приказ своим лучникам, и в полет отправилась первая стрела. Она врезалась в грудь одного из воинов с Итаки, отбросив его на дорогу. Его доспехи треснули.

Передышка закончилась.

На горных склонах зазвенели тетивы многих луков, стрелы прорезали воздух вокруг итакийцев. Одна проткнула щит Эперита, а ее острие остановилось всего на ширине пальца от лица воина. Он встал и огляделся вокруг. После первой партии стрел на земле оказался только один человек. Отряду повезло, возможно, его защищали боги. Вокруг снова засвистели стрелы, Эперит перепрыгнул через распростертое тело и присоединился к Одиссею, который прикрывался щитом от смертоносного дождя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению