Анкор. Последний принц Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Хорхе Анхель Ливрага cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анкор. Последний принц Атлантиды | Автор книги - Хорхе Анхель Ливрага

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, у меня ничего не болит, кроме души. Я недостоин находиться рядом с тобой, благородный и чистый Саримар!.. Не называй меня больше своим учеником! Не дари мне больше свою любовь! Пыль под твоими ногами более достойна твоего внимания, чем я, ибо она, по крайней мере, не рядится в тунику Мистерий, не прячет своих внутренних язв; она такая, какая есть.

– Замолчи, Анкор! Не попадайся в ловушку прошлого, ибо даже боги ничего не могут изменить в том, что уже произошло! Но зато любое, даже самое маленькое и слабое существо способно что-то изменить в настоящем.

– Ты даже не знаешь, как я ничтожен и жалок!

– Твой учитель не только знает все твои недостатки, но и заботится о том, чтобы они не проявились в будущем – в других, незаметных и опасных формах. Уже три часа прошло с тех пор, как солнце стало клониться к горизонту, а я хочу побеседовать с тобой до вечернего жертвоприношения. Оденься, выпей сок, который я тебе приготовил, и приходи на берег, я буду ждать тебя там…

Четверть часа спустя медленные шаги ученика отвлекли Саримара от размышлений.

– Я рад, что ты поторопился; значит, ты на самом деле хочешь меня послушать.

– Я всегда хочу тебя слушать, учитель… Но в моей душе ползают гадкие черви; я так хочу их уничтожить, но они не поддаются! Слишком долго я позволял им жить.

– Но мог ли ты помешать им родиться?

– Не знаю…

Голос юноши прервался, и на глазах выступили слезы. Он закрыл лицо руками и бросился к ногам учителя. Тело Анкора содрогалось от рыданий, которые он уже не мог сдерживать.

– Мой маленький Анкор! Моя Великая Змея! – голос жреца был нежным и звонким, как журчание весеннего ручья. – Как ты мог подумать, что я не знаю о твоих страданиях, что не пытаюсь помочь тебе с ними справиться?

– Но ты не мог мне помочь в этом, учитель! Мои страдания вызваны не сомнениями в нашем учении, не недостатком духовных импульсов… Я грязен, я грешен! Я позволил увлечь себя низменным, обольстительным образам! Они заполняли мои сновидения и бессонные ночи!

Прежде чем ответить, Саримар помог юноше подняться, повернул его лицом к морю и дождался, чтобы он успокоился:

– Расскажи мне все!.. Я знаю, что тебя мучит, я внимательно наблюдал за тобой все эти дни. Да-да, и не смотри на меня с таким удивлением! Иногда ты забываешь, Анкор, что тот, кто тебя учит и чье сознание находится чуть выше твоего, должен был преодолеть те же самые препятствия, что и ты. Расскажи мне все, и я обещаю: спокойствие вернется в твое сердце.

Анкор открыл душу учителю, и из нее постепенно излилась вся боль, все страдания, страхи и переживания. Когда Анкор умолк, он вновь со слезами на глазах бросился к ногам учителя. Жрец гладил волосы ученика, и прикосновения его руки были такими же нежными, как и его незабываемый голос.

– Мое бедное дитя! Ты упал, но не так низко, как тебе кажется. То, что ты должен будешь пройти это испытание, давным-давно было записано в книге твоей судьбы – той судьбы, которую ты сам создал в лоне Великой Судьбы. Если ты действительно понял свою ошибку и если сохранил твердую и сильную волю, значит, ты победил. Иди и не ошибайся больше!

– Учитель, я больше никогда не поддамся ни глупому любопытству, ни сомнительным влечениям! Но страшные чудовища-желания все еще обитают в моей душе, искажая все, к чему притрагиваются. Я чувствую себя недостойным, ибо дал им убежище. Ты, с твоей незапятнанной чистотой и мудростью, – можешь ли ты представить себе весь этот ужас? Считаешь ли ты, что когда-нибудь я смогу их победить?

Мудрец взял юношу за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза; и тогда в магических глубинах его взгляда Анкор увидел других чудовищ – похожих на его собственных, но уже давным-давно побежденных.

Глава 7
Открытие

Постепенно зимние морозы ослабели, снегопады неохотно уступили место теплым и солнечным дням. На некоторых деревьях уже появились зеленые почки, первые зародыши жизни.

– Видишь, Маленькая Змея? Ангелы возрождения приближаются, и на их зов уже откликаются владыки-покровители каждой группы в царстве растений и в царстве животных. Они спешат навстречу друг другу, ибо их вибрации пришли в созвучие. Ты должен знать, что не все, скажем так, разумы, управляющие разнообразными биологическими видами, находятся на одном и том же вибрационном плане. Их сознания находятся на разных уровнях, которые иногда существенно отличаются друг от друга.

Оживленно беседуя, учитель и ученик прогуливались в дивных садах Кума – этого маленького островка тишины и покоя. Спокойно и неторопливо они проходили километр за километром по дорожкам из белой мраморной крошки. Казалось, вся Природа стала прекраснейшей сценой в театре жизни, на которой совершалось вечное, божественное действие передачи Сокровенного Учения.

– Судя по тому, что ты говорил, отличия между существами, принадлежащими одному виду животных или растений, незначительны и отражаются только на их физической оболочке или на тонких оболочках, непосредственно с ней связанных. Ведь если говорить о групповой душе того или иного вида животных, например, то она представляет собой единое целое, в котором объединены, растворены все их более тонкие высшие начала.

– Если говорить в общем, то это так, Анкор.

– Но кое-что не укладывается в моей голове, учитель; я чувствую, что все так, как ты говоришь, но не понимаю, как у всех этих птиц, летающих вокруг, может быть одна, единая Великая Душа… Ведь даже животные одного вида по своим пропорциям и размерам очень отличаются друг от друга. Более того, я не понимаю, как…

– Подожди, слепой волк, не спеши! Дай мне сначала рассеять твои сомнения – если мы их сейчас упустим и забудем, они уйдут в тень, но никуда не исчезнут… Потом к ним присоединятся другие сомнения, и еще, и еще… Этот клубок нам не распутать, он будет только расти и медленно разрушать твою душу.

– Твоя мудрость велика, учитель!

– У мудрости нет хозяев, а вот те, кто принадлежат ей, ее рабы и служители, являются хозяевами Вселенной. Послушай, Анкор, я много раз говорил тебе, что, как бы далеко мы ни продвинулись по эволюционному пути, мы не можем постичь абсолютный смысл и ценность всего сущего, нам доступна лишь его относительная ценность. С тех пор, как мы начали свое существование, то есть с тех пор, как наше сознание было заключено в определенные рамки, с тех пор, как появилась четкая граница между нами и всем остальным миром, – с тех самых пор должно было появиться нечто отдельное от нас самих, нечто, что не является нами. И для того чтобы мы могли судить о свойствах этого «нечто», нам обязательно нужны сравнения. Мы не можем рассуждать о качествах и свойствах того, что нас окружает, ни с чем их не соотнося, – нам надо сравнивать их с чем-то другим. Обдумай все это хорошенько, и ты увидишь, что так мы можем прийти лишь к относительным выводам и никогда не придем к чему-то абсолютному и окончательному.

Поэтому, рассказывая тебе о групповых душах, я не имел в виду, что животные или растения – если рассматривать каждое из них как отдельное существо – на более тонких планах полностью лишены «индивидуальности» и независимости. Посмотри на это деревце, а теперь – на травинку… Что из них выше?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию