Флибустьеры против пиратов Карибского моря - читать онлайн книгу. Автор: Леонар Дюпри cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флибустьеры против пиратов Карибского моря | Автор книги - Леонар Дюпри

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Извините меня, не подскажете ли, как проехать к Сантьяго? Может быть, вы не местные, тогда еще раз прошу прощения.

– Ты кто? Француз?

– Я фламандец, заблудившийся в здешних местах.

– Зачем тебе нужно в Сантьяго? Ты испанец?

– А ты что, глух? Я же уже сказал, что фламандец.

– Вижу, что не испанец, скачи вон той тропой. А потом направо по просеке будет большая дорога, там спросишь. Это недалеко.

Они быстро скрылись в зарослях леса, в то время как я остался сидеть на лошади с открытым ртом. Вот тебе и буканьеры. Мне рассказывали, что встреча с этими отчаянными охотниками лицом к лицу становится первой и последней для любого подданного испанской короны. Может, меня выручило то, что я совсем не похож на жителя Иберийского полуострова и вдобавок отлично говорю по-французски? Как знать, но в живых я остался.

Когда подскакал Николас, я все еще не мог прийти в себя.

– Вам сказочно повезло, что вы догадались ответить им по-французски. Одного бы я застрелил, но второй все равно точно бы… Вы видели, какое у них вооружение, сколько пистолетов? Я слышал, что такое в Европе мало кто видел, а уж тут, в диких лесах… Говорят, что все они настоящие дьяволы, стреляющие без промаха из своих сатанинских мушкетов пулями огромного калибра. Такими, что валят быка наповал, а человека вообще разрывают пополам.

– Откуда ты все это знаешь? Наслушался пересудов кумушек на кухне? Ну хватит, давай поедем в Сантьяго. Хочется полежать в нормальной постели, чтобы москиты не кусались.

Мы двинулись по указанному пути и действительно вышли на дорогу, которую назвать большой отважился бы разве только абориген. Это была скорее широкая тропа, которая, если ее периодически не чистить, действительно имела все предпосылки к превращению в маленькую, потом в звериную тропу, а потом, наверное, и совсем исчезла бы. Кстати, таких дорог на Эспаньоле предостаточно. Но об этом я расскажу позже, поскольку именно в тот момент, когда мы выехали на дорогу, я вдруг понял, что только что разговаривал с самим Одиноким Стрелком.

– Николас, помнишь тех буканьеров, с которыми я разговаривал? Я узнал одного из них – это был Одинокий Стрелок. Нам нужно вернуться и схватить его. О я несчастный, как же сразу я не узнал его… Скорее разворачиваем коней, мы его еще настигнем.

Однако Николас в очередной раз спас мне жизнь. Он схватил за уздцы мою кобылу и сказал:

– Это был не Одинокий Стрелок, поскольку он был не один. Возможно, у них где-то рядом целый лагерь, который здесь именуют буканом. Там не менее десяти человек, вооруженных не шпагой, как вы, и парой колесных пистолетов, которые в кобурах вашей кобылки, а самым современным оружием, которое мы никогда даже не видели. Так зачем кидаться в сражение, которое наперед заведомо будет проиграно?

– Ты прав, Николас, и в этот раз. Я даже не смогу правильно сориентироваться в лесу. Словом… прав, что сказать.

Погрустнев, я снова направил свою кобылу на дорогу, ведущую в город Сантьяго, до которого мы добрались без каких-либо приключений. Охота же вернулась спустя несколько часов.

– Куда же вы подевались? – возбужденно почти кричал дон Габриэль де Рохас-Валле-и-Фигуэра. – Мы вас даже искали, слава богу, что не заблудились. А мы славно поохотились на черных пантер, которыми при ближайшем рассмотрении оказались беглые негры. Ха-ха, вот какая смекалка у губернатора, он просто мастер развлечений. При Мадридском дворе он точно был бы в центре внимания. Представляете, дон Педро, охота на негров в Америке? Это же такая экзотика и, наверное, дорого стоит. Оказывается, они тут бегут в лес почти каждый день. Те, кто боится далеко уйти, обычно попадают снова в руки плантаторов, которые вместе с солдатами и лансерос устраивают на них облавы или, как на этот раз, просто охоту. Клянусь святым Домиником, я с огромным удовольствием пристрелил пару этих чернозадых.

– Вы считаете, что убивать негров – благо?

– Полно, мой друг. Не считаете же вы, дон Педро, что беглый раб не достоин смерти? Или, может, будет лучше, если этот язычник убьет меня, родовитого кастильца, чьи предки прославились тем, что на протяжении многих веков доблестно убивали мавров во время Реконкисты?

– Я нисколько не хочу затронуть сомнением доблесть ваших предков, но согласитесь, что стрелять в беззащитных чернокожих не есть доблесть.

– А кто тут говорит о доблести. Мы просто развлекались, а это уж точно не доблесть. Доблесть у нас впереди, когда мы отправимся в настоящую экспедицию, для которой и набираем солдат. И это уж точно будет поход поопаснее охоты на голозадых.

После обеда, который губернатор дал в нашу честь, отобранные нами (или ими) войска потянулись дальше на север, и мы вместе с ними. Дон Габриэль де Рохас-Валле-и-Фигуэра в качестве генерала, а я в качестве его адъютанта. Наш путь, лежавший по предгорьям и долинам рек, теперь шел через горный хребет Вака-дель-Норте в приморский городок Сан-Фелипе-де-Пуэрто-Плата, где, по словам нашего генерала, мы должны были соединиться с флотом, высланным из Санто-Доминго для специальной секретной операции.

Скажу по совести, переход был не из легких. Сначала было невыносимо все время идти вверх, а после того, как мы наконец-то миновали перевал, было невыносимо идти все время вниз. Это был первый в моей жизни горный хребет, который я преодолел. Сами понимаете, во Фландрии, стране, где горой называется даже небольшой холмик, настоящих вершин я не встречал. Зато вид на океан, который открылся нашей маленькой армии на гребне Вака-дель-Норте, потряс меня своим великолепием. Непроходимые заросли остались позади, и нас снова ждал океан, покорно лежащий у наших ног. Спустившись с гор и пройдя еще немного, мы вошли маршем бравых солдат в Сан-Фелипе-де-Пуэрто-Плату, губернатор которой был заранее оповещен о прибытии большой армии. Большой, конечно, в масштабах Вест-Индии, где даже несколько десятков храбрецов могут наломать много дров и разогнать несколько сотен заплывших жиром ленивых солдат.

– Сеньор генерал, уважаемый дон Габриэль де Рохас-Валле-и-Фигуэра, добро пожаловать в наш маленький городок, – расшаркивался местный губернатор. – Мы рады, что вы привели свою армию именно к нам…

– Куда же я еще мог ее привести, если на северном побережье Эспаньолы больше нет городов? – с улыбкой спросил мой друг и патрон. – Да и дорога здесь лишь одна, которая ведет именно к вам.

– Я хотел сказать, что все жители нашего радушного города будут безмерно счастливы принимать у себя столь прославленного генерала…

– Хватит, хватит. Это мое первое самостоятельное дело, хотя раньше я участвовал в кампаниях под предводительством принца дона Хуана Хосе Австрийского… Слыхали такого?

– О, как же, как же, наш самый известный полководец, завоевавший Неаполь…

– Так вот, я был начальником его штаба и никогда не предпринимал самостоятельных экспедиций. А теперь прекращайте петь мне дифирамбы и собирайте свой гарнизон на центральной площади. По приказу губернатора и президента Эспаньолы мы выберем лучших ваших солдат для нашего похода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению