Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Матлак cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возрождение | Автор книги - Ирина Матлак

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов, одна из них не выдержала:

— Вам не жаль упускать такой шанс? Лорд Грэм — очень щедрый, он оплатил бы все покупки. Знаете, сколько нарядов мы шили вашей предшественнице? Их отсюда чуть ли ни на телегах вывозили!

Ника не сразу поняла, о чем речь, и переспросила:

— Моей предшественнице?

Мари поняла, что сказала что-то не то, но отступать было поздно.

— Ну… леди Эльзе.

Нику словно окатили ведром холодной воды. Мало того что ее приравняли к бывшей пассии Грэма, так еще оказалось, что она часто бывала здесь раньше. От осознания этого стало крайне неприятно, но оправдываться перед швеями и доказывать, что у них с лордом нет никаких отношений, Ника не собиралась.

В этот момент в примерочную вернулась мадам Дюббо. В руках у нее было несколько шубок, пальто и платьев. Наличие последних она объяснила тем, что надо хотя бы примерить, чтобы у лорда Грэма не возникало лишних вопросов.

Для Ники начался персональный ад. Нет, она очень любила шопинг, но в этот раз настроение было совсем неподходящее. Пришлось примерять горы нарядов, при этом демонстрируя их лорду. Единственное, что подслащало пилюлю, — это выражение черных глаз, когда он на нее смотрел. Ника надевала одно платье за другим — какое-то смотрелось лучше, какое-то — хуже, а некоторые садились идеально.

Одним из таких было то, которое она надела самым последним. Глубокого винного цвета, обтягивающее как вторая кожа, длиной в пол. Спина была полностью открыта, и этот вырез перекрывали тоненькие цепочки, мерцающие при ярком свете. Платье смотрелось восхитительно, и даже Ника была вынуждена это признать.

— Эффектно, вызывающе и дорого, — одобрительно кивнула мадам Дюббо, когда клиентка вышла в нем из примерочной.

Ника посмотрелась в большое настенное зеркало и внезапно поймала взгляд Грэма.

Время остановилось, а все посторонние звуки смолкли. Что-то говорила хозяйка салона, перешептывались модистки, за стеной работала швейная машинка… Ника не слышала ничего. На несколько долгих мгновений ей показалось, что она находится в вакууме, где царствует тишина.

Глаза в глаза. Снова — черная бездна, манящая, завораживающая, призывающая окунуться в нее с головой. Во взгляде Грэма читалось восхищение, одобрение и что-то, чему было сложно подобрать определение. Нечто большее, чем симпатия. Большее, чем просто желание. Что-то необъяснимое, но вместе с тем понятное, идущее глубоко изнутри.

— Вам очень идет! — раздалось совсем рядом, и оцепенение спало.

Усилием воли заставив себя отвести взгляд, Ника еще раз осмотрела платье. Оно действительно было просто шикарным, но она понимала, что надевать такой наряд ей все равно некуда.

После пришла очередь верхней одежды и обуви, из которых общим решением были отобраны мягкие зимние сапожки и белая шубка. Мадам Дюббо назвала мех, из которого она была сшита, но Ника не запомнила название, отметив лишь то, что этот мех очень высоко ценится.

Когда настало время оплачивать покупки, кроме отобранных вещей хозяйка салона стала упаковывать и некоторые другие, в числе которых оказалось и то самое платье.

— Мы же договаривались, — шепнула ей Ника, так, чтобы не услышал Грэм.

Мадам Дюббо загадочно улыбнулась:

— Поверь, оно тебе еще пригодится. А от лорда не убудет, если он оплатит эту покупку. К тому же ему она нужна больше, чем тебе. Ты не обращай внимания на то, о чем шепчутся мои модистки. Я знаю, ты не такая, а у Тайрона и в мыслях не было тебя обидеть.

Не дав Нике осмыслить сказанное, модельер стала расспрашивать Грэма о последних событиях при дворе. Она посетовала на то, что из-за постоянной работы не может выкроить время на посещение светских мероприятий.

Упаковав одежду, мадам Дюббо подозвала лакея, велев ему отнести покупки в экипаж. Ника надеялась услышать итоговую сумму, но хозяйка салона молча протянула Грэму чек, на котором он поставил свою подпись.

Когда они вышли из магазина и сели в экипаж, Ника не смогла удержаться от вопроса:

— Сколько?

— Вот только не надо снова портить мне настроение, — отозвался лорд, даже не думая ставить ее в известность по этому поводу.

— Тогда как я узнаю, сколько мне нужно вам вернуть? Неужели так сложно ответить?

— Ради всех пяти стихий! — взорвался Грэм. — Неужели так сложно вести себя как нормальная девушка?!

— Ну и как, по-вашему, должна себя вести нормальная девушка? — поинтересовалась Ника.

— Радоваться обновкам, благодарить и не трепать нервы. Но тебе это, кажется, незнакомо. И да — ты мне ничего не должна. Если тебе станет легче, можешь считать эти покупки извинениями за отказ помочь, когда ты только попала в наш мир.

Ника это замечание проигнорировала, и остаток пути они ехали молча.

В кафе оказалось многолюдно. Практически все столики были заняты посетителями, официанты едва успевали принимать заказы и безостановочно бегали из кухни в зал и обратно. Это кафе пользовалось огромной популярностью у жителей города, и даже в будний день здесь было не протолкнуться.

Грэм уверенно пересек зал и подвел Нику к столику, на котором стояла табличка «зарезервирован». Дрейк специально оставлял его свободным на случай, если к нему заглянут друзья или просто важные клиенты.

Как только они разместились, к ним подошел официант и предложил меню. В этом заведении подавали не только сладкое, но и основные блюда, поэтому Грэм заказал стейк, гарнир и овощной салат. То же самое он попросил и для Ники, и та, уже уставшая с ним спорить, возражать не стала.

Кроме этого лорд заказал им по десерту и, естественно, не обошел стороной кофе.

— И передай хозяину, что его ждут, — напоследок бросил он официанту.

Тот удалился, и уже через несколько минут к столику подошел улыбающийся Дрейк. Надо было видеть лицо Грэма, когда друг вместо того, чтобы поздороваться с ним, в первую очередь обратился к Нике:

— Счастлив снова видеть вас в моем заведении. — Он перехватил ее руку и галантно приложил к губам. — Как и в прошлую нашу встречу, вы просто очаровательны.

Последняя фраза прозвучала двусмысленно, и оставалось только удивляться, как Дрейк не превратился в горстку пепла под взглядом Грэма.

— Вы что-то сделали с волосами? — продолжал расточать обаяние хозяин кафе. — Такие красивые кудри…

— Ты хотел поговорить? — Вопрос о волосах поставил крест на терпении лорда.

Дрейк на миг улыбнулся одними уголками губ и незаметно подмигнул Нике.

— Тайрон! — произнес он так, словно только что заметил присутствие друга. — Что же ты так долго не заходил? — В следующее мгновение он снова обратил внимание на девушку. — Вы не возражаете, если я на некоторое время украду у вас спутника?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению