Заря империи - читать онлайн книгу. Автор: Сэм Барон cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря империи | Автор книги - Сэм Барон

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

— Солдаты, вы готовы? — на этот раз его голос звучал громогласно, и в ответ поднялся одобрительный рев.

Все устали от ожидания, и даже те, кто боялся, теперь преодолели страх. Они просто хотели, чтобы это все побыстрее закончилось.

На равнине вождь варваров, отвечающий за атаку, медленно проехал вдоль строя воинов, по ходу разговаривая с людьми. За ним следовали телохранители и воин со штандартом. Вождь доехал до конца ряда, затем тронулся назад к центру и остановился почти прямо напротив позиции Эсккара. Дурак показал, куда будет направлена атака. Теперь они начнут в любой момент. Эсккар сглотнул, во рту внезапно пересохло.

— Помните: вторая метка, — снова прокричал он, и на этот раз услышал смех. Его людям не требовалось лишний раз повторять приказ.

Лучники закопали в полях цветные камни, отмечая расстояния. Первый камень показывал максимальное расстояние, на которое способны лететь стрелы со стены. Эсккар хотел, чтобы варвары добрались до второй отметки, на сто шагов ближе к стене, перед тем лучники как начнут стрелять. Третий камень стоял в ста двадцати шагах от стены, и с такого расстояния стрелам даже не придется лететь по дуге.

Время приказов и вопросов прошло, все солдаты на стене молчали. Снаружи воинские кличи варваров смешивались с ржанием лошадей. Эсккар увидел, как поднимается штандарт военного вождя. Это знаменосец поднял руку. Затем штандарт наклонился, и лошади понеслись галопом. Крики наездников приглушались теперь стуком копыт.

Тотомес, отвечавший за лучников, взял командование на себя. Его приказы эхом отдавались от стены.

— Приготовить луки… — эти слова в том же ритме тысячу раз звучали во время тренировок. — Целься…

Всадники проехали мимо первой метки. Эсккар видел, что пока никто не выпустил ни одной стрелы. Многие часы безжалостных тренировок исключали время на размышление и беспокойство.

— Огонь! — и двести пятьдесят стрел вылетели в быстро приближающихся всадников. — Приготовиться… целься… огонь! — эти слова повторялись снова и снова, словно заговор.

Эсккар смотрел на приближающихся всадников. Некоторые упали после первого залпа, но не в таком количестве, как он ожидал. Следующий залп оказался результативнее. В третий раз солдаты выстрелили очень нестройно, поскольку более опытные стреляли быстрее, но теперь стрелы выпускали уже с близкого расстояния и прямо, и эффект оказался ужасающим. По всему ряду валились люди и лошади, хотя алур мерики несколько рассредоточились.

Четвертая партия стрел была выпущена, когда всадники находились в пятидесяти шагах от рва. Теперь стрелы летели с обеих сторон. Эсккар увидел, как упал один из лучников, стрела попала ему в лоб, потом услышал, как что-то просвистело у него самого над головой. Но большинство стрел алур мерики попадали в стену. Слышался глухой звук от удара по твердой поверхности. У варваров было мало целей, ведь над стеной они видели лишь верхние части тел солдат, а им еще требовалось найти эти цели, прицелиться и стрелять со спины лошади, которая несется во весь опор.

Затем противник добрался до рва. Некоторые всадники проявили мастерство, заставив лошадей спрыгнуть вниз на десять футов. Однако большинство лошадей остановились перед рвом, на самом краю. Они были напряжены, вокруг них фонтанами взмыла вверх пыль и грязь.

Эсккар видел, как трое всадников полетели в ров, один головой вперед, а два другие — держась за шеи лошадей. Их всех подтолкнули напиравшие сзади товарищи. Стрелы градом летели в воинов сверху, каждый солдат стрелял из лука так быстро, как только мог. Теперь им не требовались приказы.

Алур мерики тоже стреляли, некоторые со спин лошадей, другие спешились, стояли на одном колене на земле и выпускали стрелы в защитников. С лошадей спрыгнуло по крайней мере сто воинов, они бросились в ров и побежали к стене.

Эсккар услышал глухой стук — это к стене приставили первую лестницу. Ее верх показался в нескольких шагах от того места, где он стоял. Эсккар направился к ней, по пути доставая меч. Он уже начал замахиваться, когда показалась голова. Тяжелый меч легко прошел сквозь руку и вошел в голову врага. Эсккар высвободил его, затем воткнул острие в деревянную лестницу и толкнул со всей силы. Лестница рухнула назад в ров вместе со вторым воином, который по ней взбирался.

Эсккар посмотрел на равнину, и увидел еще один штандарт алур мерики, движущийся к нему. Это новый отряд воинов шел вперед для поддержки первой группы.

Над шумом битвы снова прозвучал голос Тотомеса. Лучники тут же сделали шаг от стены и приготовили стрелы.

— Приготовиться… целься… огонь!

И снова повторялось это заклинание, а стрелы находили цели за рвом. Залп следовал за залпом, и подкрепление алур мерики превратилось в какой-то беспорядочный клубок людей и лошадей, которые только толкались и мешали друг другу. Лучники алур мерики тоже оказались среди этой неразберихи, и какое-то время в направлении стены почти не летели стрелы.

Жители деревни выполняли порученную им работу: отталкивали лестницы от стены вилообразными шестами, работали топорами, если какая-то голова появлялась над стеной. Продолжали звучать приказы Тотомеса. Летели все новые партии стрел, лучники стреляли одновременно и по приказу. Стрелы отправлялись в толпу людей и лошадей. Практически каждая стрела достигала цели, попадая или в человека, или в животное.

Солдаты и жители деревни издавали радостные крики. Эсккар видел, что с лучниками алур мерики покончено. Они сломались под этим смертоносным огнем, подкрепление отступило в неразберихе. Его лучники продолжали стрелять, пока алур мерики разворачивали лошадей и отъезжали на безопасное расстояние. Стрелы свистели над головой, но теперь их было меньше, поскольку варвары продолжали отступление, оставив тех, кто прыгнул в ров. Им предстояла нелегкая задача выбираться оттуда самим.

Через стену не перебрался никто. Варвары на лошадях во рву поняли, что лошадь гораздо труднее заставить подняться на десять футов по почти отвесной стене, чем прыгнуть вниз на такое расстояние. Все, кто пытались это сделать, вскоре получили по стреле в спину. Пешие оказались в ловушке. По ним целились и стреляли. Лучники вернулись к самому краю стены и рисковали, показываясь над ней, чтобы выбрать цель и выпустить по ней стрелу.

Менее, чем за минуту, движение во рву прекратилось, за исключением лошадей без всадников, которые бегали взад и вперед с выпученными глазами. Животные испуганно ржали и искали выход из рва. Они хотели убежать подальше от запаха крови.

— Капитан, мне стрелять по вождю? Он все еще на расстоянии полета стрелы.

Эсккар повернулся и обнаружил рядом Митрака, а потом посмотрел туда, куда показывал парень. Два вождя, которые участвовали в атаке, разговаривали, то есть орали друг на друга. Несомненно, они обвиняли друг друга в провале. Эсккар нашел глазами камни-отметки, и понял, что два вождя остановились между первой и второй.

— Да, стреляй, — приказал Эсккар.

Не успел он закончить фразу, как парень встал в стойку, отвел назад тетиву и в последний раз проверил направление и силу ветра. Целился он какую-то долю секунды, затем огромный лук выпустил стрелу. Митрак мгновенно приготовил вторую, прицелился и тоже отправил ее в полет. Третья поднялась в воздух до того, как первая нашла цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению