Шутка мертвого капитана - читать онлайн книгу. Автор: Питер Марвел cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шутка мертвого капитана | Автор книги - Питер Марвел

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Ныне я один из двадцати трех добровольцев, покинувших Европу, остался в живых. Кто бы ты ни был, соверши над нами заупокойную молитву, и да пребудут на тебе милость и благословение Божьи. Вот наши имена: …

Раб Божий
Священник Патрик».

— Лепра… — прошептал Кроуфорд.

— Проказа! — завопил Боб и, толкнув Джона, выскочил из пещеры, как пробка из бутылки. Джон, едва не упав, ринулся следом.

— Печать дьявола, — сквозь зубы, содрогнувшись, пробормотал Потрошитель.

Кроуфорд стиснул зубы и, борясь с лихорадкой, произнес:

— Что за странные шутки?

Он выхватил факел из рук застывшего от ужаса Джо Янга и решительным шагом двинулся вглубь пещеры. Уильям оглянулся на Ивлина и Потрошителя и пошел за Кроуфордом. Вскоре за спиной он услышал шаги — это оказался капитан Ивлин.

Пройдя по узкому темному переходу, который вел куда-то вниз, они вдруг оказались в просторном помещении почти правильной формы, по периметру которого на каменных полках аккуратно лежали человеческие кости и черепа, многие из которых были словно изгрызены или изуродованы каким-то невиданным зверем.

— Ассуарий… — выдохнул Кроуфорд.

— Кладбище… — пробормотал Потрошитель и, переложив факел в левую руку, перекрестился клешней.

— Они все умерли от проказы, — сказал Ивлин, указывая головой на обезображенные останки и невольно отступая к выходу.

— Господи, помилуй, — прошептал Уильям. — Господи, помилуй.

И, не сговариваясь, они развернулись и бросились обратно, к выходу из пещеры.

— Ты привел нас сюда на погибель, — дико озираясь, взвизгнул Джо Янг.

Пираты сгрудились вокруг него, на безопасном, по их мнению, расстоянии от зловещей пещеры-кладбища.

— Мало того что твои скровища — это блеф, ты еще хочешь, чтобы мы сдохли от ленивой смерти!

— Заткнись, шкерт, — Потрошитель выступил вперед и вынул из-за пояса нож, лезвие которого было длиной не меньше фута, — или я пощекочу тебе горло!

— Товарищи, — сказал Янг и оглянулся на Боба и Джона, — смотрите-ка, Веселый Дик завел нас сюда на верную смерть, а теперь мы еще и виноваты!

— Ты что, Джо, хочешь пролезть в капитаны? — в голосе Потрошителя звучала неприкрытая насмешка, и он, улыбаясь, смотрел на растерянных пиратов.

— Требую сходки! — выкрикнул Янг. — Веселый Дик должен быть низложен!

— Уж не ты ли займешь его место? — спросил Потрошитель. — Может, ты умеешь прокладывать курс или управляться с рулем?

— Брось, Джек. Я досыта наелся чужих команд и теперь буду поступать, как хочу.

— Клянусь, я научу тебя слушаться: не было еще человека, который остался бы жить на земле после того, как не поладил со мной, — сказал Потрошитель и поудобнее перехватил нож изуродованной клешней.

Янг посмотрел на Боба и Джона, ища поддержки, но те молчали, не сводя настороженных глаз со своего квартирмейстера.

— Вот так всегда, дети мои, — Потрошитель усмехнулся и оглядел всех троих: — Храбрости не хватает. Кишка тонка у вас, молокососы, спорить со мной. Боитесь увидеть перед смертью собственные кишки, намотанные на мой славный ножик? Тогда по местам, ребята. Все вы увязались с нами добровольно — значит, должны с честью принять то, что уготовила нам судьба. А ты, Янг, вообще жив только милостью Дика — вот уж удивляет он меня иной раз. Я бы уже давно поглядел, какого цвета твоя кровь: сдается мне, она белесая, как сопли, и жидкая, как водица.

Кто-то хмыкнул, и Потрошитель повысил голос:

— Фортуна посмеялась над нами — в другой раз мы задерем ей подол. Так что давайте-ка поужинаем, а то в моем брюхе уже играет целый оркестр, — Потрошитель снова окинул взглядом всю компанию и, убрав нож за пояс, демонстративно обратился к ним спиной.

Уильям поглядел на его крепкий, загорелый до красноты затылок, на который из-под шелковой выгоревшей косынки падали желтовато-седые космы, и подумал, что иногда человеческая преданность таится под самыми причудливыми оболочками.

* * *

После короткого размышления было решено заночевать прямо на плоскогорье, благо воды здесь было предостаточно, а немного еды еще болталось в заплечных мешках. Подавленные крушением своих великих надежд, люди молча разбрелись вокруг пещер, которые хоть и были более сырыми и неудобными, чем помеченные на карте, зато в них не было заметно следов человека — следов проказы.

— Да, вот это шуточки! — бормотал Потрошитель. — Такого я еще не видал, лопни моя селезенка!

Он сооружал небольшой костер из веток кустарника и готовился вскипятить воду в небольшом медном котелке, который повсюду таскал с собой.

Унылое молчание, изредка прерываемое короткими ругательствами, воцарилось в лагере. Никто не хотел никого видеть, все избегали любых разговоров, словно боялись, что жестокое разочарование, терзавшее их души, может ненароком выплеснуться в слепой и яростный гнев, который приведет к бессмысленным обвинениям и поножовщине.

Кроуфорд сидел, прислонившись спиной к сосне, и боролся со сжигающей его изнутри лихорадкой. Половину жизни потратил он, чтобы добраться до этих сокровищ, и вот все рухнуло в одно мгновение. Но он не потерял головы. Он думал о том, как отсюда выбраться. Остальное теперь было неважно. Он оглядел свою команду. Что ж, все, кто пришли с ним, живы и относительно здоровы — значит, он не такой уж плохой капитан. Теперь его долг — вывести их к заливу, где с На-Чан-Чель на борту их ждет кутер «Король Луи». А ведь она с самого начала бормотала какую-то ерунду про то, что здесь нет никаких сокровищ. Кроуфорд вспомнил горячие глаза дочери майя. Да уж. Как в воду глядела. Он не вспомнил о ней ни разу — ни разу за этот месяц, с тех пор как нога его ступила на этот проклятый остров. Интересно, поплачет она о нем или злорадно усмехнется, — она всегда ненавидела белых. Но тут тень другой женщины возникла в его мыслях, и образ индианки растаял. Лукреция… Каково же будет тебе найти здесь вместо золота кости умерших от проказы…

— Эй, — крикнул Кроуфорд, — позовите сюда кого-нибудь из черномазых…

Капитан Ивлин жестом поманил к себе одного из маронов и кивнул на Веселого Дика.

Негр, который так и не сумел побороть страх, с суеверным ужасом оглянулся на скалу с крестом и чуть ли не на карачках приблизился к Кроуфорду.

— Ты пойдешь назад, найдешь французов, что идут за нами. Там будет белая женщина, черные волосы, — Кроуфорд указал себе на голову, зеленые, как вода, глаза. Понимаешь?

— Да, масса, я видел ее в ночь, когда нгомбо танцевать.

— Скажешь ей: «Золота не было. Уходи». И возвращайся обратно. Понял? Я буду ждать тебя здесь.

— Да, масса, да, — негр затряс головой и повторил то, что он должен был передать Лукреции.

Не прошло и четверти часа, как марон исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию