Двойные стандарты - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойные стандарты | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Про себя Лорен восхищенно улыбнулась, слушая этот монолог, произнесенный со скоростью автоматной очереди. Быть женой Ника – все равно, что жить по соседству с торнадо. И Лорен была счастлива, что очень скоро ее затянет в этот вихрь…

– Между прочим, – сказал Ник таким небрежным тоном, что Лорен сразу насторожилась. – Сегодня утром мне звонил репортер из газеты. Они знают, кто ты и что мы собираемся пожениться. Когда история станет достоянием света, боюсь, газетчики начнут тебя преследовать.

– Откуда они узнали? – ахнула Лорен.

Ник усмехнулся.

– Это я им рассказал.

У нее даже закружилась голова – как быстро развиваются события!

– А ты случайно не сказал им, когда и где мы поженимся? – спросила она с укоризной.

– Очень скоро скажу.

Захлопнув кейс, Ник поднял Лорен из кресла, в которое она только что села.

– Хочешь пышное венчание в большой церкви и несметную толпу гостей? Или предпочтешь меня и маленькую часовню, где будут твои родные и несколько наших друзей? Когда вернемся из свадебного путешествия, можем устроить великосветский прием для всех, кого знаем?

И Лорен сразу решила, что большая церковь, пышное бракосочетание – слишком большое испытание для папиного здоровья и пустого кошелька. К тому же она так хотела стать женой Ника как можно скорее!

– Ты и маленькая церковка, – сказала она.

– Отлично, – ухмыльнулся Ник. – Иначе я бы очень быстро начал сходить с ума от нетерпения назвать тебя своей. Видишь ли, я исключительно нетерпеливый парень.

– Правда? – Лорен поправила его галстук – просто потому, что это был повод к нему прикоснуться. – Никогда этого не замечала.

– Лгунья, – ласково сказал он, а потом добавил. – Я выписал чек, он у Мэри. Отнеси его в свой банк, возьми несколько отгулов и займись приданым, пока я буду в отъезде. Там довольно крупная сумма; потратить все только на наряды тебе не удастся. Поэтому на остальное купи что-нибудь особенное, чтобы напоминало о нашей помолвке. Драгоценности… или меха.

Когда Ник ушел, она села за его стол и грустно улыбнулась, припомнив, что сказала Мэри за обедом. «С того самого дня Ник никогда не покупает женщинам подарки… Просто дает деньги, чтобы они выбрали себе то, что пожелают. Ему безразлично, что купит девушка – драгоценности или меха…»

Она прогнала грустную мысль прочь. В один прекрасный день Ник, возможно, изменится. А пока нужно радоваться тому, что она счастливейшая из женщин. Лорен взглянула на часы. Уже четверть одиннадцатого, а она еще не приступила к работе.


Лежа на больничной койке, Джек Коллинз всматривался в большие круглые часы, висящие на противоположной стене. Все плыло перед глазами – как всегда после подкожных уколов, которые ему делали перед обследованием. Он напрягал зрение, пытаясь сосредоточиться. На часах была половина одиннадцатого. Понедельник! Должен позвонить Руди и доложить результаты проверки этой владеющей итальянским секретарши, которую назначили в помощницы Нику Синклеру.

Джек как будто прочел волшебное заклинание: телефон возле его кровати тут же зазвонил. Он протянул руку к трубке, но промахнулся; но в следующий раз ему все же удалось схватить ее и поднести к уху.

– Джек, – произнес голос. – Это Руди.

Джек представил себе круглое лицо собеседника, его глаза-бусинки.

– Ты проверил эту девицу Дэннер? – спросил он.

– Да, – ответил Руди. – Проверил, в точности по вашим указаниям. Она живет в шикарной квартирке в Блумфилд-хиллз, а квартирную плату вносит некий пожилой тип. Я поговорил с привратником, и он сказал, что этот старикан организовал тут местечко для своих любовниц. В последний раз тут обитала одна рыжеволосая красотка. Однажды наш папик Уитворт нагрянул к ней вечерком, а она ублажала другого; вот он ее и выставил. Привратник сказал, что Дэннер ведет себя тихо и аккуратно – со своего места у ворот ему как раз видна ее квартира. – Руди похотливо осклабился. – А еще привратник сказал, что Уитворт зря тратит на нее деньги, потому что навестил девицу лишь однажды с тех пор, как она там поселилась. Похоже, стареет…

Джек пытался разогнать туман в голове, который не давал связать концы с концами.

– Кто?

– Уитворт, – повторил Руди. – Филипп А. Уитворт. Как мне кажется, он теряет пыл и…

– Заткнись и слушай меня, – рявкнул Джек. – Меня сейчас повезут на обследование, и мне сделали укол, отчего я уже засыпаю. Отправляйся к Нику Синклеру и расскажи ему то, что сейчас рассказал мне. Понял? Скажи Нику… – Голова кружилась, и клонило в сон. – Скажи ему, что я думаю, именно через нее идет утечка информации в деле Росси.

– Что? Через эту телку? Должно быть, вы шутите. Эта девица…

– Я сказал тебе – заткнись и слушай! – из последних сил заорал Джек. – Если Синклера нет на месте, отправляйся прямо к Майку Уолшу, главному юристу корпорации, и передай ему то, что я тебе сейчас сказал. А больше не говори никому. Потом я хочу, чтобы ты проследил за ней. Проверяй ее офисные звонки. Следи за каждым ее шагом. Возьми себе в помощники кого-нибудь…


Лорен мечтательно смотрела в пространство, когда раздался звонок телефона. Было утро вторника. Девушка была так счастлива в ожидании долгожданных перемен в своей жизни, что никак не могла сосредоточиться на рутинных обязанностях рабочего дня. Да как иначе? Захоти Лорен выбросить Ника из головы – а она, разумеется, не хотела – у нее все равно не получилось бы о нем не думать, потому что сотрудники то и дело над ней подшучивали. Лорен сняла трубку, рассеянно отметив, что со вчерашнего дня каждый раз, отвечая на телефонный звонок, слышит в трубке слабый щелчок.

– Моя дорогая Лорен, – услышала она ровный голос Филиппа Уитворта. – Думаю, сегодня нам необходимо пообедать вместе.

Это было не приглашение, а приказ. Ей нестерпимо захотелось послать его к черту и повесить трубку, но она не посмела. Нельзя, чтобы Филипп разозлился. Иначе он может сказать Нику, кто она и что делает в «Синко», прежде, чем у нее появится возможность признаться самой. Более того, она живет в квартире Филиппа и не может оттуда съехать, пока Ник в отъезде – иначе он просто не сможет ей позвонить. Если бы Ник позвонил ей на работу, она могла бы сказать, что переезжает в мотель. Но тогда пришлось бы придумать причину, а она не хотела громоздить новую ложь поверх старой, и без того чудовищной.

– Хорошо, – согласилась она с неохотой. – Но мне нельзя надолго отлучаться из офиса.

– Лорен, вряд ли нам стоит обедать в вашем здании, – саркастически напомнил ей Филипп.

Его тон насторожил девушку. Ее встревожила перспектива оказаться наедине с Филиппом, чтобы выслушать то, что он желал ей сообщить. Потом она вспомнила про Тони и немного воспряла духом.

– Встретимся в ресторане у Тони в полдень. Вы знаете, где это?

– Да, но вы даже не думайте. Туда невозможно проникнуть, если вы не…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению