– Чего?
– Русских.
– Русские далеко позади.
– Мы видели ската, он не зря тут крутится.
– Это робот обслуживания Буфера, он не станет нападать, – сказал Лебовски.
– Вы уверены? Насколько я знаю, все спрятанные сокровища охранялись.
– Буфер не прятали, он просто утонул вместе со всем гиперборейским материком.
– Всё равно он должен иметь защиту.
– Прошло много тысяч лет, никакая техника так долго не простоит.
– Так то техника, а я слышал, что гиперборейцы техникой не пользовались.
– Кто это вам сказал?
– Вы и говорили.
– Выходим, – прервал беседу спутников Фрайер, влезая в свой скафандр задом наперёд; Диксин помог ему. – Будете выполнять все наши команды, капитан.
– Как прикажете.
Диксин открыл встроенный в стену отсека шкаф, достал круглый контейнер, вынул из него самый настоящий гранатомёт, только с гипертрофированно толстой трубой, и прицельным устройством на кронштейне. Вставил в трубу оперённую двойную ракету.
– ПТРК? – полюбопытствовал Макауэлл, не помня, чтобы кто-то при нём грузил в батиплав оружие.
– Объёмник, – буркнул Диксин.
– Что, простите?
– Устройство для объёмного взрыва. Применяется для уничтожения террористов в подвалах и пещерах.
– Вы ожидаете встретить террористов? – удивлённо сказал Киршнер.
– Мы хотим высадить люк.
– У нас же есть П-гранаты…
– Эта штука надёжнее.
Помогая друг другу, пассажиры проверили работу скафандров, превращающих их в огромных металлических жуков, и Макауэлл проводил всех троих до кормового кессона, через который они в течение нескольких минут выбрались из батиплава.
Проверили связь.
– Как слышите, Чарльз? – просипел динамик голосом полковника.
– Хорошо слышу.
– Свяжитесь с капитаном «Канзаса», пусть подстрахует нас своими средствами.
– Они и так знают, что делать. Моя задача?
– Поднимитесь чуть повыше, наблюдайте.
Три бликующих в свете прожектора зеленоватым металлом «жука» опустились к подножию пирамиды.
– Сориентируйте нас, капитан.
– Левее, – сказал Макауэлл, поглядывая на экраны контроля. – Ещё, ещё… стоп! Пустота прямо перед вами, полковник, между двумя выступами. Естественно, она за стеной. Диаметр примерно метра два.
– Командуйте, куда прикрепить метку. Нужен центр.
– Приставьте к стенке руку… правее и чуть ниже… вот так, это центр.
Фрайер пришлёпнул к поверхности пирамиды кругляш, на котором загорелся красный огонёк.
– Колин, разверни зонтик.
Одна из жукообразных фигур вынула из захваченного в батиплаве контейнера красноватый валик и превратила его в подобие зонтика диаметром в три метра. Это был защитный кевларовый чехол, спасающий от ударной волны и осколков.
– Мы готовы, – сказал Фрайер. – Кэп, отведите аппарат подальше.
Макауэлл повернул рули. «Мистик» плавно двинулся прочь от горы с двумя водолазами.
Внезапно всё изменилось. Тишину в кабине батиплава нарушил сдавленный вопль офицера связи субмарины:
– На борту «М» – внимание! У нас гости!
– Не понял?! – отозвался Макауэлл, бегая глазами по экранам контроля. – Какие гости?
– Чужая мини-лодка!
– Русские?!
– Вероятно.
– Вы же говорили, что русские безнадёжно отстали.
– Мы её сейчас утопим!
– Мои пассажиры уже вышли наружу…
– Тем более надо быстрее разделаться с гостями. Опуститесь чуть ниже, свяжитесь с водолазами, предупредите.
Ошеломлённый известием Макауэлл повёл «Мистик» прочь от пирамиды, опуская аппарат к самому дну океана, связался с Фрайером:
– Полковник, русская субмарина! Кэп «Канзаса» намеревается её потопить. Может, вернётесь?
– К чёрту! – донёсся хриплый, воющий помехами голос Фрайера. – Мы начали отсчёт. Пока вы будете сбивать русских, мы пройдём в Буфер.
– Я буду ждать.
На экранах контроля нарисовался двойной силуэт небольшого подводного аппарата, подобного «Мистику».
– «Краб», наверно, – предположил бортинженер. – Или «Русь». Размеры как у нашей машины.
Из-за массива пирамиды высунулся «нос кита» – субмарины «Канзас», выплюнул стрелочку торпеды.
– Сейчас они его накроют… пипец русским…
Но случилось непредвиденное! Наперерез торпеде метнулся светлый треугольник, раздался взрыв, и «Мистик» толкнула волна сотрясений и низкого гула, он закачался из стороны в сторону и заскрипел.
– Дьявол! Что произошло?! – вцепился в штурвал Макауэлл.
– Торпеду подбили… кажется…
– Кто?!
– Глубинная тварь… в виде ската… мы встречались…
– Чарльз! Полковник! – позвал Макауэлл.
Фрайер не ответил.
– Они нас не слышат, – пробормотал Киршнер.
У основания пирамиды сверкнул огонь, поднялась туча мути, скрывая водолазов. Они взорвали свой заряд.
Закричал бортинженер:
– Кэп, ещё одна торпеда!
«Канзас» выстрелил второй раз.
Но и эта торпеда не дошла до цели. Стрелка чужой торпеды, движущаяся с гораздо большей скоростью, вылетела из тёмных океанских глубин и поразила торпеду «Канзаса». Сверкнуло ежастое алое пламя ещё одного взрыва, мощней первого.
«Мистик» подхватила ударная волна, закружила, воткнула в бугры ила. Макауэлл вылетел из кресла, едва не сломав себе шею. В кабине погасли лампы, пиликнул сигнализатор аварийного режима.
– Кэп! – закричал Киршнер. – Двигатели накрылись!
Макауэлл добрался до кресла, – пол кабины торчал косо, – включил устройство связи:
– Док! Лебовски! Дэшил!
Ни один член спецгруппы не ответил.
– Капитан! – позвал Макауэлл командира субмарины.
Но и на этот раз ему никто не ответил.
Субмарина, призванная охранять батиплав и всемерно содействовать миссии покорения гиперборейского наследия, сбежала…
Глава 24
Секдеф
Уилсон никогда не был на борту авианосца, и «Трамп» поразил его масштабами вооружения, формой, габаритами и наличием чуть ли не сотни боевых самолётов, среди которых были и новейшие «Рапторы» в корабельном исполнении. Прогулявшись на электрокаре вместе с главкомом Северного флота и капитаном авианосца по палубам корабля, самая длинная из которых – со взлётно-посадочными полосами – достигала трёхсот двадцати метров, он проникся величием американской нации и почувствовал себя хозяином положения. Достижения русских корабелов, моряков и подводников перестали давить на его психику, взлетевшую на вершину высокомерия и воинственности. Всё-таки численность команды «Трампа» превышала две с половиной тысячи человек, и, по его мнению, этого было достаточно, чтобы справиться со всем русским, а заодно и китайским флотами.