Прибалтийский плацдарм (1939-1940 гг.). Возвращение Советского Союза на берега Балтийского моря - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Мельтюхов cтр.№ 227

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прибалтийский плацдарм (1939-1940 гг.). Возвращение Советского Союза на берега Балтийского моря | Автор книги - Михаил Мельтюхов

Cтраница 227
читать онлайн книги бесплатно

18 числа командующий эстонской армии издал приказ о сдаче гражданским населением оружия. Большое количество людей оружие сдают» [1525].

Как отмечалось в изданной в 22 часа 19 июня разведсводке № 172 штаба ЛВО, «в течение 17 и 18.6 с приходом наших частей буржуазия изымает деньги из банка и закупает обувь, мануфактуру и другие товары. По данным требующим проверки, офицеры уходят в лес. Большинство населения района Нарвы, Раквере приветливо встречает части Красной армии и разоружает организации “Кайцелит”. Полиция с прибытием частей в Ракевере оказывала услуги нашим частям, приходящим в г. Раквере» [1526].

В 22.15 19 июня начальник политуправления ЛВО доложил в ПУРККА, что эстонское «население восторженно с цветами встречает бойцов Красной Армии. Буквально осаждают их, забрасывая вопросами, расспрашивая о жизни в Советском союзе, о работе в колхозе, на производстве. Во время прохождения танкового бат[альо]на 11[-й] с[трелковой] д[ивизии] население Нарвы криками “Ура” приветствовало бойцов. На попытку полицейского разогнать собравшихся несколько человек показали ему кулак и при этом кричали: “Теперь ваша власть отошла”, и, указывая на красноармейцев, говорили: “Вот наши защитники”. 17 июня при прохождении частей 11[-й] с[трелковой] д[ивизии] по Нарве несколько рабочих избили двух полицейских. По неофициальным данным полиция Нарвы арестовала 4-х эстонских граждан за лозунги и приветствия, которые они выкрикивали при прохождении наших частей. На станции Каристаа население встречало части с криками: “Да здравствует Советская Родина”, “Да здравствует товарищ Сталин”. В районе Изборска, Печеры местные жители несли портрет тов. Сталина, окаймленный красной материей. В местечке Вашова Гора на привал к бойцам пришли местные парни и девушки и начали танцевать под баян с красноармейцами, просили играть русские народные танцы. Когда сельский полицейский подошел к танцующим девушкам, последние жаловались, что он их избивает ежедневно за пение советских песен. Здесь же они запели “Катюшу”, “Три танкиста”.

На мызе Валдино к начальнику политотдела 24[-й] с[трелковой] д[ивизии] явилось два пожилых крестьянина и сообщили, что помещица их сбежала, спросив при этом, можно ли начинать делить помещичьи земли. Население задает вопросы, будет ли установлена Советская власть. В направлении 56[-й] с[трелковой] д[ивизии] население также радушно встречало части Красной Армии. В пригороде Тарту передовой бат[альо]н вышли встречать 200 местных жителей. Они под гармонь до поздней ночи пели советские песни “Родина” и гимн “Интернационал”. Полицейский пытался отобрать гармонь, но баянист оттолкнул его, заявив, что полицейский сам не стоит его гармони. Некоторые встречающие пришли за 30 и более километров, при этом заявляя: “Мы 22 года ждали Красную Армию”.

Полицейские власти принимают меры к недопущению встречи населения с бойцами Красной Армии. В первый период движения наших частей большинство населения, встречавшее Красную Армию, по национальности русские. По мере углубления в Эстонию, отношение население делается более сдержанным. В районе Тарту частный владелец парка и озера просил командование не делать остановки и не допускать расположения частей в парке. Среди некоторых эстонцев имеются такие настроения: “Вы идете в Эстонию, потому что боитесь немцев”, “Вы сюда пришли все, у вас войск не осталось, хотите воевать на нашей территории?”» [1527].

Согласно донесению политотдела 1-го стрелкового корпуса, «взаимоотношения с местным населением в основном нормальные и здоровые на протяжении всего марша. Население встречало колонны восторженно и приветливо, криками “ура”, приветствиями и цветами. Встречать проходящие части выходило население целых деревень. Толпы крестьян стояли по обочинам дорог, приветственно махали платками, шляпами, руками, кричали приветствия. Слышались крики: “Спасибо, товарищи бойцы, что пришли, двадцать лет вас ждали”. “Наконец-то пришли наши избавители”. “Конец издевательствам эстонцев”. Особенная теплота и радушие наблюдалось у местного населения в районах Изборск – Печеры, преимущественного русского. Большинство населения 17.6 не работало, и крестьяне настроены по-праздничному говорили: “У нас сегодня самый торжественный праздник”.

Прибывший в г. Тарту 38[-й] О[тдельный] Р[азведывательный] Б[атальон] население встретило восторженными криками “ура”, забрасывало кр[асноармей]цев цветами и пело советские песни. Полиция не допускала население к месту расположения бат[альо]на на 150–200 метров.

Население проявляет большой интерес к Советскому Союзу, к жизни трудящихся, к Красной Армии. Крестьяне спрашивают у кр[асноармей]цев: “Неужели у вас земля, фабрики и заводы принадлежат народу? Нам эстонцы рассказывали, что у вас нет самолетов. Верно ли это? А у вас еще дома остались танки и пушки, или вы их все взяли с собою?” Крестьяне говорят: “Мы теперь будем открыто говорить о жизни в Советском Союзе, нам запрещали об этом говорить и даже избивали”. Один престарелый крестьянин вел беседу с бойцами, в это время неожиданно подошел полицейский и шепотом на ухо заявил старику: “Вам не нужно вести беседу с бойцами, идите домой”. Старик ответил: “Довольно, теперь пришла Красная Армия, танки, не будем молчать”.

Русское население в Эстонии, по словам крестьян, плохо живет. “Нас, – говорят крестьяне, – во всем притесняют, мы на последнем счету, вы пришли, и мы теперь свободно можем говорить на русском языке с вами”.

Одна из крестьянок, русская, стоя на улице и глядя на проходившие части, сказала инструктору политотдела 56[-й] с[трелковой] д[ивизии] ст[аршему] политруку т. Томилову: “Эстонцы, которые стоят на улице, сейчас говорят по-своему, что ваша армия плохо одета, а ведь у вас такое большое и богатое государство”. Богатая часть населения пускает различные провокационные слухи, например: “Правительство Эстонии пропустило Красную Армию потому, что она идет воевать против Германии”. Или еще: “Автомашины, которые мы видим в Эстонии, большевики собрали со всей России, и теперь им ничего не осталось”» [1528].

20 июня политотдел 65-го стрелкового корпуса направил в ПУРККА следующее донесение: «Доношу, что 20 июня 1940 г. в основном части корпуса приступили к нормальной учебе, за исключением автотранспортных батальонов, которые обеспечивают части транспортом и занимаются перевозкой огнеприпасов. В частях проведены политинформации на тему: “Борьба русского народа с ливонцами”.

В большинстве частей вечером проводилась демонстрация кино, красноармейская художественная самодеятельность.

Политико-моральное состояние личного состава здоровое. Бойцы и командиры правильно оценивают международную обстановку и одобряют решения Советского правительства в отношении Прибалтийских стран. Беседы рабочих о положении грудящихся в Эстонии, о их бесправии еще выше поднимают боеготовность у личного состава и ненависть к врагам рабочего класса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию