Нашей сказке суждено сбыться - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нашей сказке суждено сбыться | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

К тому времени, когда он вернулся в спальню, Грейс сидела в кровати, завернутая в огромное одеяло и с тюрбаном из полотенца на голове. Похоже, на ней была старомодная байковая пижама, которая должна ему показаться непривлекательной и несексуальной.

Проблема в том, что его влекло к Грейс независимо от того, что на ней надето. Он поставил поднос с чашками дымящегося чая и тарелкой шоколадных бисквитов на прикроватный столик. Она кивнула в сторону ванной.

– Я оставила душ включенным для тебя. Подумала, что тебе тоже захочется смыть дорожную пыль. – Она заговорщически наклонилась к нему. – Не выдавай меня хозяину, говорят, он не разрешает попусту лить воду.

Он передал ей чашку.

– Я с ним договорюсь, – улыбнулся он.

Грейс отпила глоток чая.

– Неплохо, – похвалила она. – И заметь, Алек не давал тебе письменных инструкций.

Расхохотавшись, он направился в душ. Грейс оставила гель для душа и шампунь. Он не раздумывая встал под теплую струю и намылился, почувствовав явно девичий запах клубники. Смывая с себя гель, Финлей снова ощутил томление. Грейс на все смотрела просто. Будто делить постель с малознакомым мужчиной для нее привычное дело.

После смерти Анны у него были женщины. Но только, чтобы переспать с ними, а не провести всю ночь в одной постели. Это большая разница. Он не спал рядом с женщиной и не просыпался с ней в одной постели после ухода Анны.

Именно это и не давало ему покоя.

Он не мог отрицать, что Грейс его привлекает. Его тело реагировало на нее. Он убедился в этом во время их единственного поцелуя. Он остервенело тер голову, смывая шампунь. Затем сделал воду холоднее, ледяные струи душа немного отрезвили его, укротив зов плоти.

Схватив слегка влажное полотенце, он принялся энергично вытираться, стараясь не думать, что недавно этим полотенцем пользовалась Грейс.

Он взглянул на свой все еще закрытый чемодан. Он никогда не надевает пижаму для сна. Что же ему надеть на сегодняшнюю ночь? Боксеры? Жаль, что в замке нет рыцарских доспехов. Самое время было бы в них облачиться, чтобы контролировать возможную предательскую реакцию своего тела. Он нашел футболку, а затем ему попались под руку широкие и длинные, до колена, шорты для фитнеса. Он захватил их с собой в надежде потренироваться в спортзале «Армстронга». Финлей мысленно вознес молитву к небесам за такой подарок. Пока чистил зубы, раздумывал, о чем поговорить с Грейс перед сном. А вдруг он храпит? Или она? Он никогда так не нервничал в присутствии женщины. Он казался себе четырнадцатилетним пубертатом.

Финлей нервно провел руками по влажным волосам. Он смешон. Он просто устал. Возвращение домой сыграло с ним злую шутку, возродив воспоминания.

Хотя возвращение было не таким тяжелым, каким он себе его представлял. И все благодаря Грейс. Сейчас, вероятно, уже глубоко за полночь. Он просто пожелает ей счастливого Рождества и поблагодарит за то, что она с ним. Надо кончать мучиться сомнениями и проявить радушие хозяина.

Войдя в комнату, он ощутил тепло. Камин делал свое дело.

Финлей затаил дыхание. Слышалось веселое потрескивание поленьев в камине и еще какой-то звук. Это было глубокое и спокойное дыхание. Грейс безмятежно спала. Ее темные локоны разметались по белоснежной подушке. Розовая фланелевая пижама была застегнута криво, обнажая бледную впадинку у горла.

Она выглядела уставшей. Разговор перед отходом ко сну не понадобился.

Он взял в руки чашку чуть теплого чая, обошел кровать и осторожно сел, стараясь не потревожить сон Грейс. Он пробыл в душе слишком долго. Сделав глоток чая, он отставил чашку и залез под одеяло. Кровать была огромной. Между ним и Грейс оставалось много места. Подперев голову рукой, он несколько минут смотрел на спящую Грейс. Даже во сне она выглядела красавицей. Безупречно гладкая кожа, пухлые розовые губы, длинные густые ресницы. За несколько дней их знакомства она разбудила в нем чувства и эмоции, дремавшие все эти пять долгих лет.

Какая-то его часть была ей за это благодарна. Другая часть была напугана. Он не знал, что все это значит.

– С Рождеством, Грейс, – прошептал он и, закрыв глаза, тут же провалился в глубокий сон.

Глава 8

Ресницы Грейс задрожали, и она открыла глаза.

Пару секунд она пыталась понять, где находится. Кровать была такая удобная. Ее пальцы и кончик носа слегка замерзли, но остальному телу было уютно и тепло под мягким одеялом.

Вспомнив вчерашний вечер, Грейс напряглась. Она заснула, не дождавшись, пока Финлей выйдет из душа. Она пыталась бодрствовать, но тепло и усталость сделали свое дело: веки отяжелели, и она провалилась в сон.

Грейс осмотрелась. Вчера она сняла шторы. Сегодня надо повесить их обратно, чтобы они высохли. Сейчас в бледном свете утра она рассмотрела интерьер спальни, выполненный в кремово-голубых тонах. Спальня, несмотря на огромные размеры, выглядела стильно и изящно, именно так, как и должна выглядеть спальня в замке. Интересно, остальные комнаты выглядят так же? Вчера она не успела толком разглядеть гостиную.

Грейс услышала глубокое дыхание. Она слегка повернула голову, боясь пошевелиться, чтобы не разбудить спящего.

Из-под одеяла виднелись мощные плечи и мускулистые руки. Внезапно у Грейс пересохло во рту. Она впервые видела Финлея полностью расслабленным. Его лицо выглядело безмятежным и умиротворенным. Все мелкие морщинки на лбу и вокруг глаз разгладились. Во сне он выглядел другим человеком – спокойным и еще более красивым.

Как бы ей вылезти из кровати, не разбудив его?

В этот момент раздался сигнал ее телефона, возвестивший об эсэмэске. Резкий звук эхом отозвался от высокого потолка.

Финлей открыл глаза, потянулся и пригладил волосы.

Сердце Грейс затрепетало, когда он повернулся к ней и, глядя на нее все еще сонными голубыми глазами, прошептал:

– Доброе утро.

– Доброе утро, – пробормотала она в ответ.

Уголки его губ поползли вверх.

– Или лучше будет пожелать тебе счастливого Рождества?

Приятное тепло разлилось у нее внутри от этих слов. Она много раз представляла себе нынешний праздник, но всегда была в нем одна.

В самых радужных мечтах она и вообразить себе не могла, что рождественское утро застанет ее в замке в Шотландии, нежащейся в уютной постели со своим боссом. Ей хотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, не грезит ли она.

Грейс улыбнулась в ответ:

– С Рождеством, Финлей.

Он потянулся еще раз и, откинув одеяло, встал с кровати, натягивая футболку.

– С вечера я сильно натопил, но к утру тепло выветрилось, в этом недостаток камина.

Грейс кивнула и тоже вылезла из-под одеяла. Взглянув в окно, она замерла. Перед ней, насколько хватало глаз, простиралась белая снежная пустыня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению