Вестник смерти - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Зайцев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестник смерти | Автор книги - Леонид Зайцев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Ну-ну, – вновь послышался ворчливый голос, – Генри давеча попытался его убить, так у нас половина роты полегла – всю ночь могилы копали. А сам Генри сбежал, мальчишкой прикрываясь, как щитом!

– Полроты? – с сомнением в голосе переспросил молодой. – Так нас тут в патруле четыре по трое, и полувзвода не наберётся!

– Хватит панику разводить, – приказал третий.

– Я тебе вот что скажу, – не обращая внимания на приказ, посоветовал первый, – вестник смерти охотится на Генри, а не на тебя. Нашего брата он убивает, только если на его дороге стоим, а так мы ему без интереса. Понимаешь, о чём я?

– Заткнись! – Рявкнул третий уже почти в полный голос. – И хватит курить, а то встречные патрули тревогу поднимут, вас не дождавшись вовремя!

Послышалось бряцанье оружия, чертыханье, но прежде, чем два патруля разошлись, первый шепнул молодому:

– Услышишь какой-нибудь шорох, сделай вид, что не слышишь! Нас нанимали аборигенов отстреливать, да попутно бабам ихним телеса мять, а не с вестниками смерти связываться, да в лоб на артиллерию в атаку ходить! Если вестник на Генри охотится, то он его рано или поздно достанет, но тебе-то какой смысл за этого толстосума умирать?

Патрули разошлись в разные стороны, но я ещё услышал голос третьего, делающий внушение молодому солдату:

– Не слушай этого паникёра. Понял? Я ещё доложу его старшему офицеру про эти разговорчики. Наберут, кого попало, а потом рыдают, что у них полроты перебили! – Голос всё более удалялся. – Да ты не на меня смотри, а по сторонам! – Это было последним, что я услышал.

Та ещё армия, подумал я, им, действительно, можно доверить, разве что, крестьян по полям гонять. Однако ворчливый голос в одном был прав – их жизни меня не интересовали, пока они не становились на моём пути.

Я посмотрел на таймер. Если их стандартный маршрут метров триста в каждую сторону, а передвигаться сквозь кустарник слишком быстро они не могут, то встречи происходят каждые десять минут. А на время их расхождения предусмотрено второе кольцо, патруль которого оказывается на месте их встречи в тот момент, когда патрули первой линии находятся друг от друга на максимальном удалении.

Задумано хорошо, но вряд ли предполагалось при этом, что часовые станут устраивать трёхминутные перекуры при встрече, а это ломает весь график. Остаётся только вычислить момент, когда амплитуды движения патрулей обоих колец совпадут, и они одновременно окажутся в самых дальних точках маршрута. Тогда я смогу беспрепятственно пройти в лагерь, сохранив жизни всем участникам подслушанного мной разговора. И я продолжил вслушиваться в шаги и перешептывания солдат, одновременно следя за временем.

Патрули сходились ещё дважды, всё более и более ломая график, так ловко задуманный кем-то из их командиров. И наконец, когда они сошлись в третий раз, их коллеги из второго, дальнего от меня кольца встретились точно так же почти напротив меня. Теперь было необходимо, чтобы и разошлись они одновременно, или почти одновременно. К моему, а возможно и их счастью, в этот раз никто перекуров устраивать не стал и даже не остановился почесать языками, обменявшись уже знакомыми мне паролями, патрули разошлись в разные стороны.

В моём распоряжении были не более восьми минут на преодоление обоих колец периметра. Выждав минуту, чтобы дать патрулям отдалиться на достаточное расстояние, я осторожно двинулся вперёд и через десяток метров наткнулся на два ряда колючей проволоки. Будь у меня большой запас времени, я просто разделся бы, чтобы не порвать камуфляж, и пролез бы прямо сквозь неё. На моей коже эти лезвия и царапин бы не оставили, но времени было в обрез. Поэтому пришлось поступить иначе. Я отошёл на несколько шагов назад, разбежался и прыгнул руками вперёд. И не смотря на то, что моё приземление было мягким – на руки с кувырком вперёд – я сильно рисковал, ведь солдаты были не так уж далеко и могли услышать подозрительный шум. Однако я понадеялся на два фактора. Во-первых, разделяющие нас заросли кустарника хорошо гасят звуки. А, во-вторых, на то, что, если даже кто-то из них и уловит подозрительный шум, то последует совету первого голоса, который он дал молодому бойцу, и не станет обращать на него внимания.

Я прислушался. Ничего. Никакого топота, хруста веток, криков или клацанья затворов – всё тихо. Значит можно спокойно двигаться дальше. Теперь меня беспокоило лишь возможное наличие на пути мин или «растяжек». Но ничего подобного мне не повстречалось. По всей вероятности, Генри, учитывая, что я без труда преодолел минные заграждения вокруг его замка, понял бесполезность использования против меня подобного метода обороны и сделал ставку на усиленное патрулирование.

Преодолев периметр, я так увлёкся лавированием среди густого кустарника, стараясь не задеть и не сломать ни единой ветки, что уже почти на опушке едва не налетел на целый отряд солдат во главе с бравым офицером. По всей видимости, шёл инструктаж свежей смены караула. Всё-таки иметь более тонкий слух, чем у противника – это огромное преимущество в моей профессии. Я успел вовремя затаиться. Инструктаж, очевидно, подходил к концу.

– Итак, повторяю, – говорил офицер, – весьма вероятна попытка проникновения на базу диверсанта. Он особо опасен, действует обычно в одиночку. Ваша задача состоит в том, чтобы подать сигнал о нарушении периметра любым доступным способом: сигнальной ракетой, стрельбой из табельного оружия или хотя бы собственным голосом. Ещё раз особо предупреждаю – не пытайтесь его захватить, не вступайте с ним в непосредственное боестолкновение, если желаете дожить до того времени, когда сможете тратить заработанное здесь золото. Задача всем понятна?

– Так точно! – привычно прокричали солдаты.

– Хорошо, – одобрил их понятливость командир, – а теперь на пра-а-а-во! За мной шагом марш.

Бойцы довольно синхронно выполнили обе команды и вслед за офицером углубились в кустарник, прошагав буквально в трёх метрах от меня, отравив при этом моё обоняние запахом застарелого пота и давно не стираных носков. Я же, подождав немного, направился вдоль опушки зарослей искать наиболее подходящее место для незаметного внедрения в обычную лагерную суету. Благо камуфляж, снятый с Антона, и отстиранный Урсулой, позволял мне затеряться среди точно так же одетых солдат.

Такое место довольно скоро нашлось. И я корил себя за то, что сразу о нём не догадался. Дело в том, что ни в одной известной мне армии, ни в одном из известных мне миров, никогда не станут копать сортир или устанавливать туалетные кабинки прямо посреди базы. Санитарию всегда выносят на периферию. А если на территории есть лес, заросли кустарника или камышей, то в десяти случаях из десяти отхожее место будет оборудовано именно там. И эта база не стала исключением из правил. А появление из туалета, или из-за туалета, никого не удивит. Поэтому, когда я, демонстративно поправляя форму, появился из-за ряда зелёных кабинок, на меня никто даже не взглянул.

Глава 18

По всему было видно, что Генри готовится к решающему штурму. Лагерь напоминал разворошённый муравейник – царила, на первый взгляд, беспорядочная суета, что было далеко от истины. Уж если кто и может упорядочить броуновское движение и подчинить его своим целям, так это только военные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению