Вестник смерти - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Зайцев cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестник смерти | Автор книги - Леонид Зайцев

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– И кто в этот раз ваш наниматель? – Она всё так же смотрела только вперёд. – И какова ваша цель теперь? Или вернее спросить у вестника смерти – кто ваша цель? Если я, то какой смысл отъезжать так далеко от моего Замка. Вы могли всё завершить в моих покоях!

Её обида, обличённая в яркие наряды изысканных фраз, отнюдь не злила меня. Её нрав, её самообладание всё больше и больше восхищали и притягивали то человеческое, что не так давно вновь проснулось во мне. Я любовался её строгой красотой и, даже, уже почти не вспоминал о том количестве заповедей вестников смерти, которые я нарушил после нашей первой встречи, как и об убитом мною собрате.

– Что вы, леди, – я старался подстроиться под её тон, – убить вас мне не сложно в любой момент, но не вы моя цель. А новый контракт, о котором вы изволили упомянуть, я заключил с одним единственным во всём мире своим настоящим другом, а оплатили его вы.

– Вот как? – её удивление было столь искренним, что она даже повернула ко мне своё лицо. – Когда же я это сделала? Я не помню ничего подобного.

– А тот золотой, что так небрежно бросили мне, помните? Так я рад сообщить вам, ваше высочество, что эта монетка и послужила мне гонораром за договор с моим другом.

– Не слишком ничтожная плата для вестника смерти? – фыркнула она.

– Ну не мог же мой друг обобрать вас дважды! – усмехнулся я.

Лицо герцогини зарделось, губы сжались, превратившись в узкую полоску. Но и теперь она осталась в своей роли царственной особы, которую, как мне казалось, играла исключительно для моих слуг. Не будь их при мне, Изабелл вцепилась бы ногтями в моё лицо! И я очередной раз похвалил себя за предусмотрительность.

– Так кто же этот тайный друг, расходы которого я так щедро оплатила? – теперь она налегла на слово «щедро». – Я знаю его?

– Разумеется, Изабелл…

– Леди Изабелл! – высокомерно поправила она меня, скосив глаза в сторону фургона, в котором Боб и Джон с открытыми ртами ловили каждое сказанное нами слово.

– Разумеется, леди Изабелл, – с лёгким поклоном поправился я, – вы его знаете, и даже видите сейчас едущим рядом с вашим высочеством.

– Это вы? – она так натурально изобразила изумление, что не придрался бы ни один режиссер, ни в одном из известных миров. – Вы заключили контракт сами с собой? А разве такое возможно? – вот теперь в её вопросе сквозил неподдельный интерес.

– Теоретически да, – сам не вполне уверенный в своих выкладках, ответил я, – при условии, что плата вносится со стороны.

Теперь она уже совершенно не скрывала своего интереса, направив свою лошадь почти вплотную к моему стремени.

– И каковы условия вашего нового контракта? – поинтересовалась герцогиня. Любопытство победило в женщине даже недавнюю обиду и неприязнь ко мне.

Но я вынужден был признаться в том, что и сам пока не знаю, что должен сделать, а знаю лишь, ради чего. И хотя, в мои смутные планы в первую очередь входило недопущение Генри Монтгомери к власти, дабы предупредить повторение роковых встреч вестников друг с другом на поле брани, а уж, как неизбежное условие, сохранение жизни Изабелл, она поняла всё по-своему.

– Ты хочешь остановить Генри ради меня? – девушка даже не заметила, что обратилась ко мне на «ты». – Только не убивай его, пожалуйста. Отец уже потерял одного сына, и я не хочу, чтобы его род прервался!

А то, что именно Генри повинен в смерти Стивена, спросил я её, что её саму могли убить, опоздай я буквально на пару минут, это её совершенно не волнует? То, что Генри притащил в средневековый мир танки и пулемёты, ей безразлично? А знает ли она, что один такой генри однажды сотворил с моим миром?

– Знаю, – произнесла девушка тихо, – это частью был и мой мир.

В запале я не сразу уловил смысл сказанного ею. Когда я распаляюсь, то хоть и слышу слова оппонента, но не воспринимаю их. А когда до моего сознания, наконец, добрался смысл сказанного ею, моя челюсть отвисла, а конь, казалось, сам встал, как вкопанный. Во мне боролись два желания – убить её за подлую шутку, и выслушать сперва её последнее слово.

– Ты сейчас же объясняешься, – недобро глядя на Изабелл, велел я, – или я возвращаю тебе золотой, и освобождаю себя от всех обязательств.

К моему великому изумлению, она восприняла мои слова совершенно спокойно. Позади нас со скрипом остановился фургон. Я что-то рявкнул в его сторону, и Боб с мальчиком спрыгнули в траву и отбежали на почтительное расстояние. Боб, как я заметил, успел прихватить с собой полную флягу и вяленое мясо.

– Говори, приказал я грозно.

– Не ори на меня!

Я опешил. Она повысила голос на вестника смерти! Но какой-то знакомый и родной огонь в её глазах заставил меня стерпеть оскорбление и выслушать историю, в которую не поверил бы ни один вестник. Ни один, кроме меня.

– Я не родная, а приёмная дочь отца, – начала Изабелл, – но я всё равно из рода Монтгомери. Моей матерью была младшая сестра папы. Сорок лет назад она была молодой и очень хорошо обеспеченной девушкой. Говорят, что она так же поражала и пленяла мужчин своей красотой. К ней сватались самые завидные и богатые отпрыски самых знатных семей. Но мать была ещё не готова променять свою вольную жизнь на строгость великосветских приёмов и закулисные интриги, которыми обычно развлекают себя жёны сильных мира сего…

Насколько я понял из рассказа Изабелл, её мать была весёлой, романтически настроенной двадцатилетней девчонкой, обожавшей ночные клубы с их атмосферой вечного праздника и вечеринки с друзьями. Вот на одной из этих вечеринок, девушка от подруг узнала о необычных мужчинах из таинственного мира, нанятых для своей охраны одним из богатейших чудаков Земли. Мол, эти ребята очень вежливы и дружелюбны с девушками, и непобедимы в конфликтах с парнями. При этом сами они на драку никогда не нарывались.

Вот так, слово за слово, и вечеринка переместилась в клуб, где отдыхали свободные от работы вестники смерти. И тут, толи возраст, толи романтика необычного приключения, толкнули молодую девушку в объятия крепко сложенного, могучего и неутомимого мужчины из загадочной параллели. Они встречались всего лишь трижды, но, как известно, для зарождения жизни достаточно и одного раза.

Узнав, что беременна, девушка ужасно испугалась и рассказала всё своему старшему брату, единственному, кому доверяла. Монтгомери спрятал сестру от любопытных глаз в одной из очень дорогих, и очень закрытых клиник, а сам попытался найти отца будущего ребёнка. Однако, именно в это время произошли события, превратившие в итоге вестников из телохранителей в наёмных убийц, рассеявшихся по всей Земле. И хотя Монтгомери не жалел денег на поиски, найти отца ребёнка удалось только вместе с известием о его гибели. Он был среди самых отчаянных, которые, как известно, погибают в первую очередь.

А тем временем, рождение Изабелл убило её мать. Как оказалось, несмотря на все достижения современной земной медицины, родить обычной женщине ребёнка от мужчины из довольно странного мира и остаться в живых оказалось не под силу. Хотя сам ребёнок чувствовал себя прекрасно, ничем не болел и охотно прибавлял в весе. И Монтгомери усыновил новорождённую племянницу, назвав своей дочерью, и дав ей имя Изабелл. К тому времени у него самого уже было два маленьких родных сына – Генри и Стив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению