Дерзкие игры судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкие игры судьбы | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Лукас оказался у клетки раньше меня.

— Девочка, ты меня слышишь? — прошептал он, привлекая ее внимание.

Лохмотья в углу зашевелились, и через несколько мгновений на нас уставилась пара больших любопытных глаз.

— Может, она не понимает человеческую речь? — высказал предположение принц, повернувшись в мою сторону.

— Наула, ты хочешь уйти отсюда? — Мои пальцы скользнули между прутьями решетки.

Девочка распахнула одеяло, в котором пряталась, и на четвереньках подползла ко мне. Я вздрогнула, ощутив прикосновение ее холодных пальчиков. По коже побежали мурашки.

— Я видела вас сегодня, — раздался детский мелодичный голосок. — Вы хотели меня купить.

Лукас выдохнул, видимо, все-таки боялся, что ребенок настолько дикий, что даже не умеет разговаривать. Речь Наулы показалась мне вполне разумной.

— Ты неправильно поняла, мы хотели тебя выкупить, чтобы освободить. Ты хочешь вернуться к своей маме?

Интерес девочки моментально упал, она сникла.

— Нет, — четко ответила она, отодвигаясь от меня.

— Неужели ты хочешь жить в таких условиях тут, как собака? — Лукас был удивлен, я, признаться, тоже. Столько усилий, и все напрасно. И в мыслях не было, что Наула захочет остаться.

— У меня нет дома, мне некуда идти. — Девочка обхватила тонкими ручками острые коленки.

На мои глаза навернулись слезы.

— Маленькие дети не должны жить в клетке, — твердо сказала я.

Лукас открыл щеколду и забрался внутрь фургона.

— Если это единственная причина, то мы найдем тебе дом, можешь не сомневаться. Только для начала нужно разобраться, как снять это, — указал он на тяжелый ошейник и тонкую цепь.

— Попробуй открыть кинжалом, — посоветовала я.

— Нет, это бесполезно, — вздохнул принц, поковырявшись ножом в скважине замка. — Я никогда раньше такого не делал, не получается.

— Вы точно не будете меня обижать? — с надеждой спросила Наула.

— Нет, конечно, дорогая. Ты знаешь, что это настоящий принц? Сказочный и благородный, и он пришел спасти тебя.

— Самый натуральный, — согласно кивнул Лукас.

Глазки девочки засияли, а грязное личико озарилось улыбкой, которая тут же погасла.

— Все равно у вас не получится. — Ее плечики опустились. — Мои кандалы зачарованы, их без ключа не открыть.

— Тогда нужен ключ, — прошептала я, оглядываясь по сторонам и проверяя, не успели ли нас заметить.

— Мастер Оливер всегда носит его с собой. Он сейчас, наверное, спит в своем фургоне, самом большом и красивом. Сбоку нарисован забавный клоун с красным носом.

Да уж, образ хозяина цирка не очень-то ассоциировался у меня с этим веселым персонажем.

— Придется идти. — Лукас легко спрыгнул на землю.

— Ты уверен?

— А у нас есть выход?

— Ты что, его убьешь? — Я нервно кусала губы.

Представить не могу, что принц на такое способен, хотя он мужчина и воин. Не уверена, что толстяк заслужил смерти.

— Надеюсь, до этого не дойдет.

Ожидание было мучительным. Наула прильнула к решетке, разглядывая меня, трогая кожу и волосы.

— Ты тоже принцесса?

— Нет, я обычная девушка, такая же, как ты.

— А вот и не такая. Ты человек.

— Ты тоже человек, только с определенными способностями. И это даже хорошо. Я была бы рада, если бы умела превращаться в разных существ.

— Меня продают как вещь, я живу как животное, почему ты называешь меня человеком? — услышала я слишком взрослые для такой юной особы рассуждения.

— В жизни бывает много несправедливости. Но мы ее исправим. — Я ободряюще улыбнулась, хотя в душе ужасалась словам этой маленькой девочки. До чего люди могут быть жестоки!

К нам бежал запыхавшийся принц.

— Мастер Оливер мертв? — спросила я, боясь услышать ответ.

Лукас запрыгнул в фургон и вставил ключ в замок. Тяжелый ошейник соскочил, обнажая тонкую шею Наулы, на которой виднелась темная бордовая полоска содранной кожи.

— Нет, — коротко бросил принц через плечо. — По крайней мере, был жив, когда я уходил. Толстяк принял меня за какую-то Лилибет. Видимо, он ждал женщину. Не понял точно, успел ли он узнать меня, но удар в челюсть отправил циркача в долгую отключку.

Внезапно тишину пронзил истошный женский вопль.

— О, это, похоже, Лилибет обнаружила любовника. Нужно торопиться.

Лукас подхватил легкое детское тельце на руки, и мы бросились прочь, к месту, где оставили коней. Позади нас раздавались взволнованные голоса людей. Я оглянулась и увидела, как несколько мужчин зажигают факелы от костра. Только бы успеть добраться до лошадей и уехать! Ноги вязли в жидкой грязи, ветки деревьев били по лицу, но мы продвигались вперед, стараясь не задерживаться.

Я задыхалась от быстрого бега, лицо раскраснелось, по спине струился пот. Тяжело дыша, мы наконец добрались до места. Лукас посадил девочку на коня впереди себя, одной рукой придерживая, чтобы та не свалилась, а другой крепко ухватил поводья. Сев на Морковку, я последовала за ними, периодически оборачиваясь и проверяя, нет ли погони.

— И куда теперь? — прокричала я.

— Во дворец, конечно, там точно никто ее искать не будет.

Я видела, как Наула дрожит всем тельцем, больше от страха, чем от холода. Лукас говорил ей какие-то ободряющие слова, а я искренне надеялась, что все обойдется и кража метаморфа не обернется для нас крупными неприятностями.

Через некоторое время мы уже подъезжали к дворцовому парку. Я облегченно выдохнула, а Лукас повел уставших лошадей в стойло.

Я вместе с Наулой пошла во дворец. Внутри все содрогалось при виде голых ножек, ступающих по мерзлой земле. С главного входа заходить было сумасшествием, поэтому мы двинулись в сторону лестницы для слуг.

— Наула, милая, там много народа, мы не сможем пройти, нас обязательно заметят.

Пара больших глаз сверкнула в темноте, и рядом со мной стояла уже не девочка, а маленькая юркая лисичка. Я подхватила ее на руки и пошла в свои покои. Наверняка придворные заметили мое отсутствие на ужине, а Лукас тоже не пришел. Расспросов не избежать. Представляю, какая волна сплетен завтра поднимется.

Я с досадой вспомнила несостоявшийся поцелуй. И какой демон меня дернул тогда? Как стыдно! А принц отстранился, не понял. Правда не понял или сделал вид? В любом случае он чужой жених, и мы не имели права.

— Божечки, вы чего это принесли сюда? — всплеснула руками служанка. — Сурок, что ли? Нет, лиса. Да не сажайте вы его на кровать, запачкаете простыни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению