Принцип оборотня (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Клиффорд Саймак cтр.№ 158

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцип оборотня (сборник) | Автор книги - Клиффорд Саймак

Cтраница 158
читать онлайн книги бесплатно

Протянув руку, он поймал ее за локоть и крепко прижал к себе сбоку.

– Я расскажу тебе, – сказал он, – чуть позже. Чего хотят эти люди?

– Они напуганы. Они ухватятся за любую надежду.

В двух шагах от него толпа остановилась, и мужчина в переднем ряду спросил:

– Это ты человек из «Фишхука»?

Блэйн кивнул:

– Да. Раньше я служил в «Фишхуке», но не теперь.

– Как Финн?

– Как Финн, – согласился Блэйн.

– И как Стоун, – вмешалась Анита. – Стоун тоже был из «Фишхука».

– Вы боитесь, – сказал Блэйн. – Вы боитесь меня, и Финна, и всего света. Но я нашел место, где вы забудете, что такое страх. Я открыл для вас новый мир, и, если он вам нужен, берите его.

– А что это за мир? Чужая планета?

– Эта планета не хуже, чем лучшие уголки Земли. Я только что вернулся оттуда…

– Но ты же спустился с горы. Мы сами видели, как ты спускался…

– Да замолчите же вы, идиоты! – закричала Анита. – Дайте ему рассказать.

– Я нашел способ, – продолжал Блэйн, – или, скорее, украл способ путешествовать в космосе и разумом, и телом. Сегодня ночью я был на одной из планет. А утром прилетел обратно. Без всякой машины. Это нетрудно, стоит только понять.

– Но где гарантии…

– Их нет. Ваше дело – верить мне или нет.

– Но даже «Фишхук»…

– С этой ночи, – медленно произнес Блэйн, – «Фишхук» – это вчерашний день. «Фишхук» нам больше не нужен. Мы можем летать, куда нам вздумается. Без машин, только силой разума. А это и есть цель всех паракинетических исследований. Машина всегда была только костылем, на который опирался прихрамывающий разум. Теперь этот костыль можно отбросить.

Сквозь толпу протиснулась женщина с изможденным лицом.

– Давайте кончать болтовню, – сказала она. – Ты говоришь, что нашел планету?

– Нашел.

– И можешь взять нас туда?

– Мне незачем брать вас. Вы сами можете полететь.

– Ты один из нас, сынок. У тебя честные глаза. Ты же не станешь нам лгать?

– Я не стану вам лгать, – улыбнулся Блэйн.

– Тогда рассказывай, что надо делать.

– А что можно взять с собой? – выкрикнул кто-то.

– Немного, – покачал головой Блэйн. – Мать может взять на руки ребенка. Можно надеть на плечи рюкзак. Перебросить через спину узел. Захватите с собой вилы, топоры и еще какие-нибудь инструменты.

Из толпы вышел мужчина и произнес:

– Если уж лететь туда, то надо спешить. И нужно решать, что мы берем с собой. Нам понадобятся продукты, семена растений, одежда, инструменты…

– Вы в любой момент сможете вернуться, – сказал Блэйн. – В этом нет ничего сложного.

– Ладно, – остановила его женщина с измученным лицом. – Хватит терять время. Ближе к делу. Рассказывай, сынок.

– Погодите, еще момент. Есть среди вас дальние телепаты?

– Есть. Я, например, а вон Мертль, и Джим в том ряду, и…

– Вы должны все передавать. Всем, кому сможете. А те пусть передают другим и так далее. Пусть как можно больше людей узнают туда дорогу.

– Хорошо, – кивнула женщина, – можешь объяснять.

Шурша ногами по площади, люди плотным кольцом встали вокруг Блэйна и Аниты.

– Готовы? – спросил Блэйн. – Тогда смотрите.

И он почувствовал, как они смотрят, деликатно заглядывая в его разум и словно сливаясь с ним в одно целое.

И он тоже сливается с ними. Здесь, в этом кругу, десятки разумов объединились в один – один большой разум, полный теплоты, человечности и доброты. В нем был аромат весенней сирени, и запах речного тумана, нависшего ночью над землей, и осенние краски багряных холмов. В нем было потрескивание поленьев в очаге, рядом с которым дремлет старый пес, и пение ветра в карнизах. В нем было чувство дома и друзей, хорошего утра и добрых вечеров, соседа из дома напротив и перезвон колоколов маленькой церквушки.

Блэйн с сожалением отвернулся от этих ощущений, среди которых он мог жить бесконечно долго, и произнес:

А теперь запомните координаты планеты, куда вы отправитесь.

Он передал им координаты, на всякий случай показав их им несколько раз.

А делается это вот так.

И он извлек это омерзительное неземное знание и некоторое время держал перед ними, чтобы дать им привыкнуть, затем шаг за шагом объяснил им принцип и логику, хотя в этом практически не было нужды: раз увидев суть знания, они автоматически усвоили и принцип, и логику.

Чтобы быть уверенным до конца, он еще раз все им повторил.

И их разумы отшатнулись от него, и только Анита осталась рядом.

Что случилось? – спросил он Аниту, увидев, с каким выражением глаз они отступились от него.

Анита повела плечами:

– Это было ужасно.

– Естественно. Но я видел вещи и похуже.

Ну конечно, в этом-то и дело. Он видел, а они – нет. Эти люди всю жизнь прожили на Земле и ничего, кроме Земли, не знали. Им никогда не приходилось сталкиваться с неземными понятиями. Знание, которое он им показал, собственно, не было мерзким. Оно было неземным. В чужих мирах много вещей, от которых волосы встают дыбом, но которые для своего мира вполне естественны и нормальны.

Они им воспользуются? – спросил он.

И услышал голос изможденной женщины:

Я услыхала твой вопрос, сынок. То, что мы увидели, мерзко, но мы им воспользуемся. У нас нет выбора.

Вы можете остаться здесь.

– Мы воспользуемся, – повторила женщина.

И передадите информацию дальше?

– Сделаем все, что можем.

Люди начали расходиться. Они выглядели смущенными и растерянными, словно кто-то рассказал непристойный анекдот на церковном собрании.

А ты что скажешь? – спросил он Аниту.

Она медленно повернулась, чтобы встать с ним лицом к лицу:

– Ты должен был сделать это, Шеп. Ты не мог поступить по-другому. Ты не знал, как они все воспримут.

– Да, я не знал. Я так долго общался с неземным. Я сам теперь отчасти неземной. Я не совсем человек…

– Тсс, – остановила его Анита. – Я знаю, кто ты.

– Ты уверена, Анита?

– Еще как уверена, – ответила она.

Он привлек ее к себе и крепко обнял на минуту, затем отпустил и заглянул ей в лицо и за улыбкой в глазах увидел слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию