Махагон - читать онлайн книгу. Автор: Евграф Декю Ророк cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Махагон | Автор книги - Евграф Декю Ророк

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Вар продолжил ползти дальше. После того, как приготовил отвлекающий манёвр, вернулся также назад. Майя пришла, когда Вар уже был в палатке.

– Ну что, всё готово? – спросила она шёпотом.

– Да, дождёмся рассвета, тогда и примемся за дело.

Не смыкая глаз, они ждали, готовя себя к тому, чтобы совершить то самое дело, ради которого они отклонились от своего пути. – Были ли планы у Майи, после этого приключения вернутся в свой край, вернутся в свой дом? Держит ли её что-то рядом со мной? – размышлял в эти часы Вар. – Ничего, насколько он знал. Но, это были лишь его мысли. Она от чего-то сопровождала его, несмотря на то, что ей пришлось пережить.

Как только ночь начала отступать, а тень от костров покидать, отдавая первенство свету, они выбрались из палатки. Легионер, присматривающий за ними, был рядом. За всю ночь юношу, стоящего с прямой спиной и живым взглядом, не сморило. – Достойный солдат, в недостойной армии, – подумал Вар, смотря на новобранца.

– Мы приготовили вам всё для дороги! – сказал он. – Подождите здесь, я приведу ваших лошадей.

– Благодарю! – ответил Вар, провожая его взглядом.

Едва легионер отдалился, Вар быстро схватил висевший светильник, подставив к пламени пучок соломы, бросил его за ближайшую палатку. Заранее разлитая смола, аккуратно присыпанная землёй, разгоралась. Новобранец привёл лошадей.

– Большое спасибо за оказанный приют, – сказала Майя, не лишая себя возможности понравится привлекательному юноше.

Запах дыма достиг, не столь чуткого, обоняния легионера. Огонь, выйдя из рытвины за палаткой, перекинулся на смоляной след, стремительно воспламеняя всё, что было у него на пути. В лагере воцарилась паника. Все стали суетиться, нося песок и воду. Языки племени жадно хватали воздух. Всякий легионер, заподозривший в поджоге недавно прибывших мог видеть, что Вар и Майя помогают тушить вместе со всеми, это беспокойное пламя. Как только трепещущий огонь был потушен, все вздохнули спокойно.

Центурион подошёл объясниться. – Я признателен вам за участие!

– Не стоит, мы были рады помочь! – ответил Вар.

Майя отвязала поводы лошадей. – А что собственно послужило причиной, вы уже знаете? Её воркующий голос коснулся слуха Кассия, вынудив его посмотреть на неё и ответить.

– Дозорный что обходил лагерь ночью, не удосужился проверить свой светильник. Подтекая, он оставил масляный след рядом со следами своих сапог по всему периметру. Он, будет наказан!

– Я уверен, ваше здравомыслие послужит ему уроком! – привлёк к себе внимание Вар, с большим трудом отведя пристальный взгляд центуриона от Майи.

Центурион посмотрел на Вара. – А теперь, если вас ничего не задерживает, мы будем счастливы, проводить вас в дорогу. – Его тон, был скорее беспрекословный, чем доброжелательный.

– Я, вам неоценимо благодарен, – ответил Вар, слегка склонив голову, – наши кони уже запряжены, и мы хотим как можно быстрее добраться до дома! Спасибо вам ещё раз, – снова поблагодарил Вар. Подойдя к своему коню, вскочил в седло, отправив пегого в шаг. Майя следом за ним пришпорила свою гнедую. Ворота отворились и друзья покинули стан.

Стоило лагерю легионеров скрыться за сбросившими листву деревьями, как их лошади остановились, поднимая землистую пыль. Мальчик, прячась, выглянул из кустов и опрометью изо всех сил побежал к коню своего спасителя. Замученный, он сбивчиво дышал, протягивая свою ручонку. Вар подтянул его, дивясь насколько он лёгок. Усадив мальчика спереди, пришпорил коня, неудержимо срываясь с места.

События в лагере инийцев развивались стремительно. Центурион отдал распоряжения легионерам и направился к своей палатке. Остановившись от короткой мысли, его взгляд упал на клеть из прутьев. Подошёл ближе. – Пуста! Пускай не сразу, но он понял что произошло. Мальчик сбежал! Украден! Вой инийцских труб, известил уносящихся героев о надвигающейся погоне. Легионеры, во главе с центурионом быстро запрягли коней и пустились вдогонку, пытаясь вернуть ребёнка, пока не стало слишком поздно.

Воплотить задуманное похищение, друзьям удалось в полной мере. Дорога, которая ночью заняла часы, теперь отняла гораздо меньше времени. Мчась между деревьев и кустов, они выехали на большак, оставив за собой лишь следы от копыт, что предательски подсказывали их направление.

Чутьё, словно било в висок. Спину обжигало холодом, как будто ощущая всадников, словно хищников в звериной охоте. – Упорные! Никак не смирятся! – выкрикнул Вар, ещё больше подгоняя мерина. – Пошёл! Быстрее!

Майя прижалась к холке гнедой, защищаясь от хлёстких веток. Держась весьма умело в седле, галопом неслась позади прокладывающего путь. Впереди, Вар резко увёл своего коня к опушке.

Странствующий купец поднялся от потушенного костра, заслышав стремительный топот копыт. Взяв своего жеребца под уздцы, вышел к ним на встречу.

– Стой. Потянув за удила, Вар спрыгнул с коня, спустив на землю мальчугана.

На лице отца показались слезы радости и искренняя улыбка. Подбежав, он горячо обнял своего ребёнка. Приёмного, но как будто такого родного.

– Спасибо вам! – проговорил он, садя мальчика на своего жеребца. Запрыгнув в седло, обернулся, изменившись в лице. Его взгляд больше не благодарил, а скорее источал презрение. – Вы, такие доверчивые, как дети прям. Желаю вам быть не такими наивными, герои… – Но… Вперёд, – смеясь, пришпорив коня, со злостью добавил. – До встречи, в аду! Инийцы не славятся своей добротой! Поднеся пальцы ко рту, гулко свистнул, уносясь в чащу.

Последняя фраза была единственной понятной из всего сказанного. Как только этот странный человек отъехал, Вар направился к своему коню. Майя, тоже ничего не поняв, последовала его примеру. Но они не успели пройти и нескольких шагов. Подняв столбы пыли их окружили лошади инийцев.

– Где мальчишка? – сказал с презрением в голосе центурион.

– Мы вернули его отцу! – ответил Вар, не тая.

– Что…? Что вы натворили! – уже испуганно, и в тоже время с ненавистью в голосе, произнёс центурион. – Вы хоть понимаете, что обрекли на смерть всё поселение «нижних»?

– Причём тут поселение «нижних»? – озадачено, произнёс Вар.

– Мальчишка – его ученик. Он держал всё поселение в заложниках. Теперь его ничто не остановит! У его людей теперь развязаны руки! Чёрт вас дёрнул вмешаться! Мы бы совершили обмен и «нижние»… Теперь, слишком поздно…

Наполняющий безоблачное небо столб чёрного дыма, поднимающийся из поселения «нижних», привлёк всеобщее внимание. Крик и вой сливаясь голосами, доносился до всех, хотя до поселения было, как минимум несколько миль. Острота призывов на помощь и крики отчаянья повисли в воздухе. Пронзительный плачь младенцев! Неистовые вопли жён и мужей! Разрывающая плоть – беспомощность!

Легионеры, не ожидая приказа, понеслись в сторону поселения, вместе с центурионом, который и забыл о том, чтобы схватить и наказать воров, забравших последний шанс на спасение у сотни, ни в чём неповинных людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию