Танкист Мордора - читать онлайн книгу. Автор: Павел Мочалов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танкист Мордора | Автор книги - Павел Мочалов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Энамиру в методическом плане до Шепелюка было, как до луны на велосипеде (это тоже из арсенала старшины Макухина), зато и бой здесь намечался не учебный, а вполне реальный. Для кого-то утро могло стать последним в жизни, и зависело это напрямую от полководца Мордора, от того, что он предварительно решил, от того, что удастся ему сейчас посоветовать и от чего отговорить. Поэтому и сгрудились командиры тесной кучкой, внимая каждому слову. Энамир же, тыча обломком ветки попеременно то в чертеж, то в крепость, был лаконичен:

– Укрепление, как мы видим, деревянное и расположено на скалистом мысу, соединенном с берегом перешейком. Перешеек в самой узкой части разрушен, и через образовавшийся провал переброшен подъемный мост, который в данный момент, конечно, поднят. Части армии «Восток» прибыли сюда заблаговременно, и пока мы штурмовали основное укрепление, блокировали крепость. Однако море мы закрыть не можем, и снабжение продолжается. Наша задача – взять крепость в течение двух дней. Разрушения значения не имеют, местное население Повелителю также без надобности. Вот, собственно, и все. Слушаю ваши предложения.

Варк сразу отступил назад:

– Коннице здесь делать нечего. В кои веки хоть немного отдохнем, а то я уже все причиндалы себе седлом отдавил.

– Пешими на стены полезете, – отрезал Энамир, – вот от седел и отдохнете.

– Ну, это все равно, когда орков не останется, – решил огрызнуться Варк, на всякий случай отходя еще на шаг.

– Гвардия Мордора выполнит долг, господин, – погасил начинающийся конфликт Горгаз, – но мне нужен или мост через провал, или крылья, чтобы взлететь на обрыв.

– Господин инженер?

– Надвижной штурмовой мост создать нетрудно, но развернуться гвардии будет негде, придется сразу с моста карабкаться на привратные башни или опять же с моста пытаться тараном разбить поднятый мост и затем – ворота. Там нет и удобной площадки для нашей боевой машины, чтобы разрушить башни и ворота. Боюсь, что штурм обернется большими потерями, а на подготовку штурмового моста и тарана понадобится все-таки больше двух суток. – Анарион виновато развел руками.

Все посмотрели на Попова, даже адъютанты.

– Может быть, вы можете что-то предложить, Сергей Владимирович? Ваша машина таит немало чудес, – вкрадчиво поинтересовался Энамир.

В Серегиной же голове крутилась горящая деревенская баня, запечатанная в память о далеком детстве и вот теперь при взгляде на бревенчатые стены, всплывшая в сознании. Голые мужики прыгали по зарослям крапивы вокруг пылавшего строения, плескали ведрами воду, моментально испарявшуюся на обугленных стенах, но потушить баню так и не смогли. К моменту, когда из райцентра примчалась пожарная команда, крыша бани с треском и искрами провалилась внутрь, а стены разъехались в стороны, раскатываясь горящими бревнами. Лишь печь продолжала гордо торчать среди огненного хаоса, бросая вызов стихиям. Исходя из этого опыта, сжечь деревянный город казалось делом нехитрым, а закрытый после полуэльфийского кулака глаз вместе с оскорбленным самолюбием взывал к мести. И Серега решился:

– Сжечь, – хрипло сказал он, ужасаясь самому себе.

Анарион покачал головой:

– Я не сомневаюсь, что она загорится после вашей стрельбы, капитан, но там сплошной лес и камни, придется выкатываться к самой стене, а противник…

– Не надо никуда выкатываться, – перебил его Серега, – я могу стрелять прямо отсюда, с берега. Надо только много осколочно-фугасных снарядов и несколько смен заряжающих, чтобы в крепости не успевали тушить пожары.

– Да! – Энамир уже все понял и почти кричал. – Повелитель снова показал свою бесконечную мудрость, отправив с нами эту машину. Сжечь, и никакого штурма! Пусть прыгают в свое неласковое море, рыбоеды проклятые. А перед мостом встанет гвардия Мордора. У них нет шансов. Да здравствует Мордор!

– Да здравствует Мордор, – нестройно отозвались собравшиеся.

– Приказываю, – поднял руку Энамир, – капитан Горгаз! Передать под начало инженера Мордора по два снаги из каждого десятка обслуживания, назначив среди них старшего. Остальной гвардии выдвинуться к воротам крепости, сменить подразделения армии «Восток», занять укрытые от огня из крепости позиции, лучников и арбалетчиков выдвинуть вперед. При попытке прорыва из крепости нанести противнику максимальный урон стрелками и воспретить прорыв. При необходимости – контратаковать пехотой, но ни один рыбоед по перешейку из крепости уйти не должен. В крепость не входить, ждать дальнейших указаний. Смененные подразделения армии «Восток» держать в тылу гвардии в качестве резерва, выделить две сотни копейщиков и сотню стрелков для охраны боевой машины и командного пункта. Резерв использовать только с моего разрешения. К выполнению приступить немедленно, время готовности – полдень. О готовности доложить, обо всех дальнейших изменениях обстановки немедленно докладывать посыльными.

– Да, господин, – поклонился Горгаз.

– Инженер Анарион! Вверенными снагами прорубить просеку от лагеря на берег, при необходимости – срыть дюну до проходимости машины. Выдвинуть машину на позицию не позже полудня сегодняшнего дня. Обеспечить проход транспорта с боеприпасами. Об исполнении доложить.

– Да, господин.

– Капитан Попов! Подготовить машину к стрельбе, время готовности – полдень.

– Да, господин.

– Капитан Варк! Выслать конные разъезды для охраны расположения войск и лагеря, основные силы держать в лагере, выделить конных посыльных в распоряжение капитана Горгаза и мое.

– Да, господин.

– Мой командный пункт будет находиться здесь. Мой заместитель – капитан Горгаз. Приступайте, господа.

Не успели Попов с Анарионом добраться до платформы, как прибыла команда потенциальных лесорубов. Как и следовало ожидать, командиры десятков сбагрили в сводную команду либо самых слабых, либо самых неуправляемых, тем не менее в строю царил образцовый порядок, снаги были построены в колонну по три, смотрели молодцевато, у каждого на плече покоился топор. Колонна стояла молча и по стойке «смирно», чем немало удивила Серегу, но когда он перевел взгляд на командира, то все понял. Более зверообразного урука ему видеть еще не доводилось. Ростом под два метра орк имел почти круглую, как бочка, грудную клетку, мощные лапы заканчивались кулаками размером с футбольный мяч и свисали ниже колен. Нижняя челюсть выдавалась далеко вперед, и из нее торчали клыки с габаритами охотничьего ножа. Но самым ужасным был бугристый шрам, наискось разрубивший морду орка. Начинаясь у правого виска, шрам пересекал пустую глазницу без века, разваливал надвое сплюснутый широкий нос, морщил левую щеку, вздергивая угол верхней губы, и заканчивался на шее. Попов поежился, представляя удар, изуродовавший и без того не модельную внешность урука, и в это время из-за платформы вышел Гудрон:

– Ого, Рубруг, старый медведь! Как же ты сегодня обойдешься без драки?

Рубруг усмехнулся (с точки зрения Попова – оскалился):

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению