Мумии во мраке - читать онлайн книгу. Автор: Том Б. Стоун cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мумии во мраке | Автор книги - Том Б. Стоун

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Сосуд для мумии, — сказал он. — Такие часто использовались для хранения мумий мелких животных.

— фу, — фыркнула Стейси, пятясь назад.

— Слово «саркофаг» в действительности означает «пожиратель мяса», — мистер Хэлси деланно засмеялся. — Отличное название для каменного контейнера, в котором хранятся мумии, согласны?

— Ф-фу! — поморщилась Мария.

— Жуть какая, — сказал Скип.

Если бы Парк разговаривал со Скипом, он бы с ним согласился.

В стеклянных витринах сверкали золото, серебро и драгоценные камни, найденные в камере. Кувшины и бутыли, сундуки и корзины, полные бесценных сокровищ, располагались за загородкой из канатов. Развернутые свитки папируса, испещренные иероглифами, были разложены под защитными стеклами.

Полли, протянув руку, метнулась к сундуку с мерцающими драгоценностями. Мистер Хэлси поймал ее за руку и оттащил обратно.

— Смотри, но не трогай, — предупредил он ее. И указал на луч света, падающий сверху точно на сундук. Парк поднял голову и понял, что весь потолок утыкан лампами, и каждая направлена на определенный предмет.

— Это очень сложная система охраны, — пояснил мистер Хэлси. — Стоит только чему-то пересечь луч, как сразу же включится система сигнализации.

Полли отдернула руку.

— Разумеется, в магазине нашего музея имеются очаровательные копии этих драгоценностей, — продолжал мистер Хэлси.

— Дешевка, — пробормотал Кристофер. Мистер Хэлси не заметил его реплики.

— Итак, перед вами гробница Кинг Пета, как его ласкательно называют журналисты. Это вы уже знаете. Но вы, наверное, не знаете, что археологи, войдя в гробницу Кинг Пета, совершили необычное открытие. Они обнаружили там не только его мумию, но и мумии еще трех человек. Кроме того, что совершенно необычно, несмотря на горы драгоценностей в гробнице, они не нашли почти никакой информации о фараоне и о тех, кто предположительно принадлежал к его семье… Парк перестал слушать мистера Хэлси. Его внимание переключилось на четыре саркофага. Может, мумия, напавшая на него, выскочила из одного из них? Наверняка так, потому что других мумий в музее нет.

Но почему? Может, он, Парк, был подходящей жертвой, потому что отбился от группы? Но Мортон тоже. Почему тогда мумия не напала на нее? В этот момент Мортон подняла руку.

— Мистер Хэлси! Мистер Хэлси!

— Да?

— Эти лампы сигнализации. Если в музее вообще отключается свет, как это было несколько минут назад, сигнализация тоже не работает, верно?

Мистер Хэлси сдвинул брови.

— Возможно. Но едва ли это имеет отношение к рассматриваемому вопросу. Итак, как я вам говорил…

— Ловко, — сказала Мария. — Выходит, Полли, тебе нужно просто отключить свет и — пожалуйста, набивай карманы драгоценностями.

— Ха-ха, Мария, я не грабитель, — вздернув вверх нос, заявила Полли.

Парк почувствовал, как холодок пробежал у него по спине. Сам того не замечая, он начал бочком продвигаться к двери. Возможно, как раз тогда мумия и сбежала из своего гроба? Когда вырубился свет. Возможно, она до сих пор носится где-то поблизости?

Он опять посмотрел в сторону саркофагов. «О, господи! А что, если сбежала не одна мумия? — подумал он. — Что, если они все где-то бродят, заматывая людей в полоски ткани, как пауки заматывают свои жертвы к обеду?»

И тут другая, еще более ужасная мысль молнией пронеслась у него в голове: «А если свет опять погаснет?»

Мисс Кэмп посмотрела в их сторону. Ее взгляд скользнул куда-то мимо Парка, и она нахмурилась. Парк обернулся и увидел, что Мортон пробирается к выходу. Она двигалась крадучись, бочком, по-крабьи, как будто не хотела, чтобы ее заметили. Что она задумала? Что вообще происходит?

— Эй! Эй, Мортон! — окликнул ее Парк.

Свет замигал. И через мгновение снова погас…

Глава 8. Золотые серьги мумии

— Никто ни с места! — взревел мистер Хэлси.

Парк пустился бежать. Он не понимал, что происходит. И не собирался останавливаться, чтобы во всем разобраться. Он лишь каким-то образом догадывался, что все происходящее имеет отношение к Мортон. Не очень-то она похожа на пятиклассницу, даже из Кладбищенской школы.

— Мортон! — крикнул он, пробираясь к двери, где только что ее видел.

Наткнувшись на что-то, он упал в водопад металлических побрякушек. Когда его руки схватили какой-то небольшой предмет — твердый, холодный и выпуклый, — Парк понял, что врезался в одну из корзин с драгоценностями. Никакая сигнализация не сработала. Мортон была права насчет системы охраны.

Через секунду он обнаружил, что хоть кругом и темно, он может кое-что видеть. Несмотря на то, что все остальные лампы, включая хитроумную систему охраны, погасли, внутри погребальной камеры над дверью продолжала гореть красным светом табличка «ВЫХОД».

— Мортон! — опять крикнул Парк.

У него был громкий голос, но он почти утонул в визге и криках всех остальных.

Вдруг еще одна вспышка осветила гробницу. Это мистер Хэлси поднял повыше свою зажигалку.

— Все оставайтесь на своих местах! — крикнул он. — И не шумите.

Увидев свет, ребята потянулись к мистеру Хэлси, как бабочки к огню.

Крошечное трепещущее пламя едва пронзало темно-красный полумрак гробницы. Но оно помогало Парку разглядеть сундуки, кувшины и музейные витрины, чтобы обегать их на пути к двери.

Ему показалось, что он увидел лицо Мортон, когда она оглянулась на бегу.

— Мортон! Погоди! — крикнул он.

Она метнулась в дверь и исчезла в кромешной тьме за ней.

За своей спиной Парк услышал слова мисс Кэмп:

— Каждый возьмите за руку рядом стоящего, и мы с мистером Хэлси выведем вас из гробницы.

Через мгновение он бросился в темный прямоугольник двери за Мортон. И тут же врезался в стену.

— О-о-ой, — простонал он, отшатываясь назад. Потом вытянул вперед руки и, ощупывая стены, завернул за угол. В то же мгновение его поглотила темнота.

«Теперь понятно, что имеют в виду люди, когда говорят „темно, как в могиле“», — подумал Парк. Он вспомнил о мумии — или мумиях, — блуждающих по темным залам, высматривающих своих жертв, и сердце его тяжело забилось.

— Мортон! — опять крикнул он. — Мортон, это я, Парк! Ты где?

Мортон не отвечала. Но, напрягая слух, он как будто расслышал удаляющиеся шаги.

Он открыл рот, чтобы крикнуть снова, но, подумав, закрыл. «Мортон не откликнется, — понял он, — даже если услышит меня. В то же время, если тут поблизости есть кто-то еще — какое-то существо, — оно может решить встретиться со мной лично, чтобы довершить начатую операцию по обмотке». Парк поднял руку и только тут понял, что все еще сжимает в кулаке какую-то драгоценность, которую нечаянно схватил, когда споткнулся и перелетел через выставочный экспонат в погребальной камере. Он сунул ее в карман. Потом решит, что с ней делать. А сейчас есть дела поважнее. Надо найти Мортон, прежде чем мумия найдет ее. Или его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению