Няня - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Няня | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Человек десять забрались в первый лягушатник, зашвырнув купальники и плавки на террасу. Облокотившись на темный стол для пикника, несколько парней и девушек с самым серьезным видом играли в бутылочку. Трое парней пытались открыть бочонок с пивом. С другой стороны дома, на террасе, парень и девушка в белых передниках жарили мясо на решетке. Я видела, как ловко они орудуют огромными вертелами, от которых шел дурманящий аромат. Чудесный острый запах напоминал о ежегодных Мясных Боях в Мадисоне, когда по улицам плывет аромат жареных ребрышек.

Мы с Терезой взяли по бокалу белого вина, отыскали свободное местечко у бассейна и уселись, свесив ноги в воду.

— Я записала тебя на конкурс «Мисс Мокрая Футболка», — объявила Тереза.

Я подавилась вином.

— Куда ты меня записала?

— Шучу! Зачем мне это?

Я слегка подтолкнула её.

— Ну, сегодня ты просто прелесть.

Взглянув на дом, я заметила, что к бассейну подошел кто-то знакомый. В ту же минуту я узнала Джексона.

— Он здесь! — воскликнула я.

— Тот, как его там?.. — Тереза подняла на лоб солнечные очки, чтобы лучше его разглядеть. — Слушай, Элли, а он просто душка!

Я помахала рукой, но Джексон не заметил. Облокотившись на Терезино плечо, я встала и побежала к нему.

Испытывая неловкость, мы пожали друг другу руки.

— Очень рада, что ты пришел.

Его глаза вспыхнули.

— Захотелось узнать, как быстро ты сбежишь сегодня.

— Ну хватит тебе! Я ведь уже пять раз извинялась. Ты что, правда думаешь, что я ненормальная?

— Да, — кивнул Джексон. Если бы не его улыбка, я бы решила, что он говорит серьезно.

Джексон был в выгоревших джинсовых шортах и темно-синей майке. Когда он жал мне руку, я заметила на правом плече татуировку. Китайские иероглифы.

— Что это за татушка? — спросила я. — Что-то личное и секретное?

— Так пишется мое имя по-китайски.

Я провела по татуировке пальцем.

— Зачем она тебе?

— Больше ничего не пришло в голову, — пожал плечами Джексон.

К нам подошла Тереза, на ходу разглаживая складки на бикини. Я их познакомила, и мы немного поболтали. Джексон сказал, что в колледже жил в комнате с тремя соседями и не может представить, как жить с двадцатью девятью.

— Зато легче собирать вечеринки, — заявила Тереза.

— Когда начнутся оргии? — оглядевшись по сторонам, спросил Джексон. — Элли обещала мне оргии.

— Ничего я тебе не обещала! — Я слегка толкнула его в бок.

Тереза показала на парочку у противоположного конца бассейна. Они только что вылезли из бассейна — вода стекала ручьями. Парень лежал на спине, а девушка уселась верхом, смачно целуя его в губы.

— Боже! — прошипела Тереза. — Похоже, разгул уже начался.

Прищурившись, я посмотрела на Джексона.

— Это ничего не значит!

— Ну конечно! — усмехнулся он.

Бочонок наконец вскрыли, и мы подошли за пивом. Потом мы шатались вдоль бассейна, болтая со знакомыми Джексона и коллегами по работе. Мы плавали, ели жареные ребрышки с картофельным салатом, танцевали, пили пиво.

Только потом я поняла, что в тот вечер даже не думала — хорошо мне или нет. Мама вечно твердит, что я слишком во всем копаюсь и придираюсь ко всему. Я знаю, что она права. Однако в ту ночь я расслаблялась по полной программе; с Джексоном мне даже не пришло в голову сомневаться в том, что я прекрасно провожу время.

В час ночи вечеринка была в полном разгаре. Некоторые парочки из соседних домов только подходили. Но я целый день провела с детьми на озере и уже украдкой зевала.

— Ты приехала на машине? — спросил Джексон. Он обнимал меня за талию, мы кружились в медленном танце у бортика бассейна.

— Нет, я вызову такси.

— Позволь мне отвезти тебя домой? — спросил он, прижимаясь ко мне теплой щекой.

— На багажнике велосипеда? — усмехнулась я.

Джексон сейчас же отстранился, нахмурившись.

— То, что в нашем магазине продают велосипеды, еще не значит…

— Отлично! Спасибо! Нужно попрощаться с Терезой.

Я отошла в сторону и стала огладываться в поисках подруги, как вдруг Джексон снова притянул меня к себе.

— Послушай, Элли, я… Я знаю, через что ты прошла. Я смотрел телевизор. Когда увидел тебя с полицейскими, то… не мог поверить. Правда! Мне очень тебя жаль.

— Джексон, я…

— Нет, дай мне закончить. Понимаю, что ты не хочешь об этом говорить. Тебе и так пришлось столько раз об этом рассказывать. Я не обижаюсь. Хочу лишь сказать, ну… Если тебе когда-нибудь захочется выговориться или понадобится помощь, я…

Я не дала ему закончить. Обняв Джексона, я прижалась к его плечу.

— Спасибо! Ты такой милый. Спасибо! — Я нашла его губы и поцеловала.

Может быть, все развивалось слишком быстро. Наверное, доверившись ему, я поступила опрометчиво. Ведь я, по сути дела, и не знала Джексона. Но он казался намного спокойнее, чем любой из моих знакомых. Он выглядел совсем взрослым. Боже, я убежала от него посреди ночи, а Джексон не превратил это в «конец света» и постарался меня понять.

Мы попрощались с Терезой. Она сидела на коленях у какого-то парня, держа в одной руке бокал с вином, а другой — обнимая парня за шею. Волосы свесились на лицо, веки казались тяжелыми, а в глазах застыло странное выражение. Сомневаюсь, что она меня расслышала.

Мы с Джексоном прошли через толпу в доме, аккуратно обходя лежащие на полу парочки. Дорожка перед домом оказалась заполненной до отказа, некоторые машины стояли прямо на лужайке.

Мы шли, поддерживая друг друга.

— Машина на улице, — объявил Джексон. — Когда я приехал, здесь стояло не менее двадцати машин в ряд.

Машины стояли по обеим сторонам узкой улочки. Окна одной из них запотели, и мы увидели, как парень с девушкой занимаются сексом на заднем сиденье.

— Вон моя машина, — сказал Джексон, показывая на новенький белый «форд» с откидным верхом на противоположной стороне улицы.

— Это твоя? Ты не шутишь? — закричала я.

— Шучу, — кивнул он. — Я приехал на маленьком красном «фольксвагене», который одолжил у брата.

Мы дошли до поворота.

— Стой! — прошептала я, и мы вернулись немного назад. — Смотри!

В начинавшемся прямо за дорогой лесу стоял крупный олень и смотрел на нас сквозь ряд машин. Темные глаза сверкали. Олень опустил голову и внимательно нас разглядывал.

— Ой! — вскрикнула я, когда мимо нас пронеслась машина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию