— Кладбище открыто с разрешения местной администрации, — заявил Брюховицкий. — Так что вы еще ответите за свое наглое вторжение в мой дом.
— Ответим, ответим, — покивал Тюхин-Матюхин. — А вы нам ответьте: где сейчас находится госпожа Тереза, она же Алиса Моллард?
Каликадзары демонстративно молчали.
— Молчанием вы только усугубляете свою вину, — сказал Кипятков. — Тогда как чистосердечное признание будет учтено при вынесении вам приговора.
— Какого еще приговора? — криво усмехнулась Соня Пардон.
— А вы думаете, вас по головке погладят за то, что вы взломали компьютерную сеть ФСБ? Да еще и скачали секретные файлы…
Соня досадливо прикусила губу.
— Вы что, вышли на Телевицкого?
— Так точно! Как вам удалось его охмурить?
— Проще простого. Влила ему в ухо колдовскую настоечку, когда он спал.
— Настойку вам Алиса Моллард дала?
Соня Пардон, секунду помедлив с ответом, бросила:
— Да!
— Дура! — заорал на Соню Брюховицкий. — Зачем ты колешься?!
— Сам ты дурак, — огрызнулась та. — Не видишь — им все известно! Я не собираюсь гнить в тюряге из-за ведьмы!
— Где она, кстати? — поинтересовался Тюхин-Матюхин.
— Не знаю, — буркнула Соня.
— Вы, АНАТАС Иваныч, тоже не знаете?
— Да, тоже, — отрезал Брюховицкий.
— Ну а сюда, в Охряпино, она приезжает?
— Нет, не приезжает! — разом воскликнули каликадзары.
— А это что?.. — Детектив поднял с пола длинный волосок. — Интересно, чей он?
— Мой, мой! — поспешно закричала Соня Пардон.
— Сейчас проверим. Настоящий сыщик по волоску мно-о-го чего сказать может… — Тюхин-Матюхин начал внимательно изучать найденный волос. — Нет, это не ваш, мадам. Похоже, этот волосок принадлежал девочке лет четырнадцати… — Детектив вгляделся попристальнее. — Рост у нее где-то метр-пятьдесят, вес — около сорока шести килограммов, глаза серо-зеленые, нос слегка вздернут, пониже правого уха имеется родинка…
— Так это ж я! — вскричала Рыжикова.
— Точно — ты! — вскричала вслед за ней Чижикова.
Со стороны смотрелось так, будто Боря Пыжиков сам с собой разговаривает.
— Выходит, Алиса Моллард приняла облик Юлии Рыжиковой, — сделал вывод Кипятков.
Каликадзары выглядели донельзя подавленными.
— Мы готовы дать показания, — сумрачно произнес Брюховицкий.
— Но мы мало что знаем, — добавила Соня.
— Рассказывайте, что знаете.
Каликадзары рассказали:
— Наша задача состояла в том, чтобы уговорить местную администрацию дать разрешение на открытие кладбища кукол.
— Вы действительно захоранивали на кладбище старых кукол?
— Да.
— С какой целью?
— Цель нам неизвестна. Алиса Моллард приказывала захоранивать — мы и захоранивали.
— А с Вальтером вы знакомы?
— С каким Вальтером?
— У которого круглые глаза, квадратный подбородок и треугольный нос.
— Нет, такого мы не знаем. Все распоряжения мы получали от Алисы.
— А чего вы ей подчиняетесь-то? — не понимали девчонки.
— Мы — каликадзары, — был ответ. — А каликадзары испокон веков подчиняются ведьмам.
Похоже, на сей раз они говорили правду.
— Ну хорошо, — сказал детектив. — Когда вы видели Алису Моллард в последний раз?
— Два дня назад.
— Где?
— Здесь.
— А когда она в следующий раз обещала прийти?
— Сегодня. — Брюховицкий кинул взгляд на часы. — Буквально с минуты на минуту должна появиться.
Тут же затрезвонил дверной звонок.
— Я ее встречу! — Кипятков бросился в прихожую, выхватывая на ходу пистолет из плечевой кобуры.
Подскочив к двери, капитан распахнул ее настежь:
— Пли-и-з-з, мисс Моллард. Кам ин [8].
Глава XXIV
УДАР СУДЬБЫ
Но вошла не Алиса Моллард, а… майор Гвоздь.
— Сеньк ю вери мач [9], Джордж, — тоже по-английски сказал он.
— Товарищ майор?! — вытаращился на него Кипятков.
— Он самый, — подкрутил Гвоздь правый ус.
— Но вы же в Нижнем Тагиле!
— Как видишь, уже нет.
— А как вы нас нашли?! — обалдевал капитан.
— Задавать подобные вопросы матерому фээсбэшнику?! — с напускным негодованием рявкнул Гвоздь. — Стыдись, Жора!
— Виноват! — смешался Кипятков.
— Да шучу я, шучу, — усмехнулся Гвоздь. — У меня в мобильнике — не только определитель номера, но еще и определитель местоположения собеседника. А что касается моего быстрого приезда, то я с тобой в последний раз уже из самолета разговаривал. Уразумел?
— Так точно! — козырнул капитан и поинтересовался: — Товарищ майор, а где товарищ адмирал?
— Я его в Москву отправил. На Лубянку. В секретный архив ФСБ. Пусть там в документах пороется. Может, что и нароет о подлодке «U-126».
— А могилу Вальтера вы в Тагиле нашли?
— Нашли. Как и следовало ожидать, она оказалась пустой.
— Петр Трофимыч! — донесся радостный клич из коридора. В прихожую вбежал Тюхин-Матюхин.
— Сева! — тоже радостно закричал Гвоздь. — Сколько лет — сколько зим!
Они обнялись, похлопывая друг друга по спинам.
Потом капитан доложил майору обстановку.
— Вот так номер, чтоб я помер! — задымил сигаретой Гвоздь. — Выходит, Алиса сейчас сюда заявится?
— Так точно!
Тут же затрезвонил дверной звонок.
— О черте речь — и он навстречь, — сказал Гвоздь, распахивая дверь.
На пороге стояла Юлька Рыжикова. Точнее, Алиса Моллард в Юлькином теле. Увидев майора, капитана и детектива, она сразу заподозрила неладное.
— Ой, извините, дяденьки, — прикинулась ведьма дурочкой. — Я, кажется, не туда попала.
— Туда, Алиса, туда, — выпустив из ноздрей дым колечком, промолвил Гвоздь. — Мы как раз тебя и поджидаем.
Ведьма хотела было дать задний ход (как сказали бы на флоте), но Кипятков цепко ухватил ее за руку.
— Минуточку, гражданка Моллард. Вы арестованы.
— Отпустите сейчас же! — заверещала ведьма. — Меня мамочка ждет!.. А-а-а-а-а!.. Спасите! Помогите! Убивают!..