Последний путь Демора. Возрождение утраченного - читать онлайн книгу. Автор: Джон Морган cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний путь Демора. Возрождение утраченного | Автор книги - Джон Морган

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Хватайте свои пожитки и идите за нами. Если успеете, конечно. – Дракон резко замахал крыльями и взлетел на дерево.

– Дэл, ставлю свою бороду, что меньше чем через три дня я затащу ее в постель.

– Ишио, смотри, как бы это с тобой не сделал ее дракон. – Нест быстро собирал вещи в мешок.

– Я готов заключить пари.

– Поторапливайтесь. Они не будут нас ждать. – Демор быстро прекратил лишние разговоры и оказался прав.

Перелетая от дерева к дереву, наездницы не собирались останавливаться в ожидании отряда. Они просто показывали дорогу и верное направление, стараясь измотать незнакомцев.

– Этих драконов мы искали? – спросила Дайсу уже на бегу.

– Сложно сказать. Их сознание чем-то подавлено, или же им ничего не открыто. Думаю, зверь Верховной знает куда больше, чем простые солдаты.

– Дэл, не находишь, что как-то быстро дамочки согласились проводить нас в свою обитель?

– Разве самое простое решение не самое лучшее? – поинтересовался Нест.

– Да, только если его не приносят тебе на блюдечке, – ответил Дэлиграт, разделявший подозрение гнома.

Отряд продолжал бежать вслед за парящими в кронах деревьев наездницами. Может, они и хотели измотать их заданным темпом, но все оказалось напрасно, и когда драконы приземлились вновь, то на лицах женщин можно было заметить удивление. Они ожидали увидеть перед собой падающих с ног уставших людей, а не отряд, готовый идти дальше.

– За моей спиной находится граница нашей деревни, и вам выпала честь оказаться здесь. Мы не рады чужеземцам, особенно мужчинам. Так что идите за мной, не оглядывайтесь по сторонам и ведите себя так, будто вас тут нет.

Она не скрывала недовольства по поводу их появления, отчего сложно было не заметить, что наездница не по своей воле привела незнакомцев к деревне.

После того как женщина отпустила своего дракона, она велела следовать за ней.

– Дэл, слышал? Здесь не рады мужчинам, и значит, деревня полностью женская. – Ишио медленно расплывался в хитрой улыбке.

– Я же сказала – тихо!

Гному пришлось замолчать.

Когда отряд пересек границу поселения, то ничего разительно не изменилось, за небольшим исключением – здесь было заметно теплее, чем за его пределами. А так обычная северная деревня, где дома и постройки не будоражил взор, поражая своими красотами.

Однако тут нашлось то, чему порадовался глаз. Каждая жительница деревни могла похвастаться своей красотой. Все стройные, как на подбор, с черными густыми волосами, в меру большими бедрами и грудью, что дополняли фигуры, больше подходившие богам, чем простым смертным.

В наездницах привлекательность и сила не были противопоставлены, а скорее дополняли и многократно усиливали друг друга.

– Требую отпуск. – Ишио и думать забыл про их миссию.

– Взгляни, как они на нас смотрят. Едва сдерживаются, чтобы не вогнать свои копья в наши спины.

– Сразу видно, Нест, ты не разбираешься в подобных делах. Чем сложнее завоевать желаемое, тем слаще победа.

– Где их драконы? – Дайсу хотела сменить тему.

Дэлиграт не ответил, только кивком головы указал наверх, в сторону крон. Девушка сначала не поняла почему, но когда присмотрелась, увидела движущиеся тени. Все деревья над головой кишели серыми драконами.

Жутковатая картина не могла не напугать.

Проведя отряд через всю деревню, наездница остановилась на площади, центр которой занимал тлеющий костер большого диаметра, обложенный камнями. У его края стояла женщина и отдавала приказы другим наездницам. Именно к ней и подвели Дэлиграта.

– Простите, что прерываю вас, но эти люди хотели переговорить с вами.

Верховная бросила оценивающий взгляд на Демора и его людей.

– Хорошо. Ты свободна, Нокара.

Ишио, наконец, узнал, как зовут наездницу, на которую он положил глаз.

– Что же вам вдруг понадобилось в столь суровых краях? Не каждый по собственной воле решится прийти в Лес Дакоран.

– Вашему Миру грозит гибель, – начал Дэлиграт, – и мы считаем, что вы можете знать способ это предотвратить. Я готов поделиться всеми знаниями, какими только располагаю, сразу же после того, как вы отведете меня к Верховной Наезднице.

– Я перед вами, – после секундной заминки ответила женщина.

– Мне понятна ваша предосторожность, но у нас нет времени на недоверие. – Дэлиграт был спокоен и говорил ровным тоном, пытаясь добиться своего.

– Повторяю, Верховная Наездница это я. Но вот кто подослал тебя? – Она перехватила свое копье, и женщины по сторонам заметно напряглись.

– Мы пришли поговорить. Не сражаться.

– Кто ты? Отвечай, иначе вы не уйдете с этой площади! – Она сделала выпад, целясь острием копья точно в сердце.

Демор не уклонялся и не пытался парировать удар. Ему было достаточно схватить древко сразу за наконечником, чтобы погасить всю силу наездницы.

Ей показалось, будто она наткнулась на каменную плиту. И только Дэлиграт знал, какого усилия ему стоила эта видимая легкость принятого удара.

– Отведи меня к Верховной, – сказал он, делая паузы между словами.

Наездница еще раз попыталась вырвать копье из рук Демора, но оно не поддавалось ни на йоту. Она не могла понять, откуда в человеке столько силы.

А после последовал чей-то приказ к нападению, однако люди Дэлиграта, как и он сам, успели отреагировать быстрее, чем ожидали жительницы деревни.

Демор выхватил копье и круговым движением древка оглушил первую нападавшую. Женщину, что выдавала себя за Верховную, он опрокинул на голую землю, готовый принять следующую наездницу.

Нест знал, какими бесполезными будут попытки атаковать его, поэтому первым делом прикрыл спину Дайсу, но и девушка не дала себя в обиду, ударив молнией перед самыми прыткими наездницами. Не говоря уже о гноме, телескопический топор которого успел оглушить двоих прежде, чем Дэлиграт выпусти Аду.

Припугни их, – приказал Демор.

Эффектные появления были давно отработаны и применялись не раз, поэтому Ада знала, что делать.

Едва она оказалась на свободе, из пасти вырвалось пламя, озарившее ночной лес. По спине пробежали молнии, а хвост с лезвиями вырвал клочья земли при ударе. Затем Ада встала на задние лапы и, расправив иссиня-черные крылья, рухнула на передние, после чего зарылась когтями глубоко в землю и стала глазами рыскать по рядам наездниц в поисках первой жертвы.

Все замерли.

Наконечник копья Демора упирался в шею наездницы, что выдавала себя за Верховную, но прежде чем он задал вопрос, его привлек ее восхищенный и благоговеющий взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению