Загадка старинного сундука - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старинного сундука | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Когда мы обнаружили вас на полу Вериной мастерской в день нашего приезда, вы действительно были без сознания. — Нэнси с неподдельным любопытством смотрела на светловолосую женщину. — Что это означало?

Джулия долго и безмолвно созерцала юную сыщицу. Потом наконец заговорила:

— Пожалуй, я расскажу тебе, как было дело. Теперь это безопасно. Обморок, конечно, не входил в мои планы. Произошел обыкновенный несчастный случай. Я страшно разволновалась, вычитав в дневнике про деньги Зака, и в поисках сундука сразу же перевернула вверх дном всю Верину рабочую комнату. — Она улыбнулась, вспоминая свое тогдашнее возбуждение. — Я увезла от Веры черный лакированный сундук, ни минуты не сомневаясь, что, раз он подарен музею вместе с дневником, значит, деньги спрятаны в его потайном отделении. Это уже потом я изучила все отчеты о пожертвованиях и сообразила, что второй сундук, деревянный, тоже принадлежал Заку.

— Но это никак не объясняет тот факт, что мы застали вас лежащей на полу в глубоком обмороке, — сухо напомнила Джулии Нэнси.

— Понимаешь, отвезя черный сундук, я вернулась в мастерскую. Поглядела на часы и испугалась, что Вера вот-вот нагрянет, да и вас троих притащит. Надо было в хорошем темпе привести комнату в порядок. Я кинулась собирать разбросанные вещи и в спешке, видно, что-то тяжелое сбросила с полки. Эта штука с силой стукнула меня по голове, и я, как говорится, полностью вырубилась.

Нэнси кивнула, припомнив чугунный флюгер в виде конька, валявшийся на полу рядом с потерявшей сознание Джулией.

— А потом я пришла в себя и увидела твое лицо, склонившееся надо мной, — продолжала с усмешкой бывшая Верина помощница. — Я была убеждена, что ты поняла правду. Только через какое-то время я догадалась, что ничего ты не знаешь и думаешь, будто кто-то другой ударил меня по голове. Я, конечно, охотно приняла твою версию. — Джулия издевательски расхохоталась: — Здорово же я тебя одурачила!

В следующий миг лицо ее снова застыло, она добавила мстительно:

— И скоро обведу вокруг пальца всех остальных!

Ударом в спину Джулия подтолкнула Нэнси к дверям фабрики. Потом, достав ключ, открыла двери и жестом велела девушке войти внутрь.

— Вниз, в кладовую! — прозвучал следующий приказ, Джулия ухмылялась, идя сзади: — Пришел час нанести второй визит Чарли Шейни. Старику предстоит сегодня совершить новое убийство, — о чем он, впрочем, пока не подозревает.

Ошеломленная Нэнси повернула голову:

— Что вы имеете в виду?

Демонстративно поигрывая ножом перед носом у девушки, Джулия хладнокровно проговорила:

— Убийство Нэнси Дру, разумеется. Какой позор, что такому талантливому детективу предстоит погибнуть от руки психопата! Все в городе решат, будто Чарли Шейни через много лет опять потянуло на место преступления, чтобы отправить на тот свет еще одну жертву. Так бывает с душевнобольными преступниками.

— Вы же отлично знаете, что Чарли никого не убивал, — горячо запротестовала Нэнси, — Оставьте несчастного старика в покое. Если со мной случится что-нибудь плохое, мои друзья моментально поймут, что виновны вы, а не Чарли.

Единственным ответом на эти слова был новый мощный удар в спину. Нэнси пролетела через весь зал к самой лестнице. Со связанными позади руками девушке было очень трудно сохранять равновесие, шагая по узким, скрипучим ступенькам. Она старалась топать ногами как можно громче, уповая на то, что Чарли услышит шум и, встревожившись, как-нибудь забаррикадируется в своей комнатушке.

Однако Джулия тоже не теряла времени. Едва они вступили в подвал, она бросилась к стене, противоположной входу, и принялась ощупывать одну полку за другой, толкая их и раскачивая. В конце концов, она нашла то, что искала: один из стеллажей повернулся, освободив проход в убежище старика.

— Чарли, берегитесь! У нее нож! — крикнула Нэнси, когда Джулия втолкнула ее в потайную комнату.

С первого взгляда девушка, однако, поняла, что в убежище никого нет. Опустели и самодельная постель, и расшатанный деревянный стул, на котором Чарли сидел вчера днем. Старик куда-то исчез.

Поняв это, Нэнси испытала истинное облегчение. По крайней мере, Джулии не удастся втянуть Чарли в свою дьявольскую затею. Она обернулась:

— Боюсь, ваш план все-таки не сработает.

Джулия помрачнела, оглядев комнатенку. Потом, что-то прикинув, презрительно махнула рукой:

— Неважно, на месте Шейни или смылся. Вернется, никуда не денется. Факты все равно будут против него, когда нож и твое тело обнаружат среди его вещей.

При слове «тело» Нэнси задрожала.

Помедлив самую малость, Джулия опустила сундучок на пол и подошла прямо к ней, подняв в правой руке большой нож с широким лезвием:

— Попрощайся с жизнью, Нэнси Дру!

ТАЙНА РАСКРЫТА!

Нэнси перевела взгляд с ножа на резной ящик у ног Джулии.

— Вы в самом деле считаете, что это дороже моей жизни? — Девушка очень старалась, чтобы ее голос не задрожал и не прервался. — Вы даже не сочли нужным убедиться, на месте ли деньги, однако уже готовы меня прикончить.

Джулия заколебалась, неуверенно поглядывая на сундучок.

— Ступай вон туда, слышишь? — распорядилась она после паузы, все тем же мясницким ножом указывая Нэнси самый дальний от двери угол. — Не хватало еще, чтобы ты удрала, пока я буду возиться с ящиком.

Нэнси повиновалась, и Джулия опустилась на колени рядом с сундучком Зака, не переставая то и дело коситься на пленницу.

Сначала она выбросила вон все бумаги из резного ящика. Нэнси это прекрасно видела, хотя ящик, казавшийся снаружи глубиною по крайней мере в фут, внутри оказался гораздо мельче. Чуть не вдвое.

Джулия смекнула, в чем дело, и принялась выстукивать дно и стенки, пока наконец одна доска не сдвинулась в сторону. Нэнси вытягивала шею, но видела далеко не все; по перекошенной физиономии Джулии она тем не менее поняла, что дело не ладится.

— Замок! — сквозь зубы процедила предприимчивая блондинка. — Этот Колдер и впрямь никому не доверял.

— Подумать только! — саркастически усмехнулась Нэнси. Сделав шаг вбок, девушка оказалась в более выгодном положении: отсюда был хорошо виден миниатюрный ржавый замочек, висевший на петлях позади ложной стенки.

Джулия воровато оглядела помещение.

— Ага! — воскликнула она, рванулась к подоконнику и схватила чугунный подсвечник. — Годится! — Она принялась колотить подсвечником по замку с дикой силой; Нэнси даже подумала, что так недолго отбить себе все пальцы.

Внезапно краем глаза девушка уловила какое-то движение в дверях. Она повернула голову и увидела седую шевелюру Чарли Шейни. Надо было сразу же предупредить его! Нэнси широко раскрыла глаза и едва заметно повела головой из стороны в сторону, давая понять старику, что входить ни в коем случае нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию