Тайна черных ключей - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна черных ключей | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Его последние слова потонули в шуме мотора: их лодку обогнал шедший на полной скорости катер. Нэнси повернула голову, и тут ее словно громом поразило.

В тот короткий миг, когда катер поравнялся с ними, перед ее глазами мелькнуло загорелое лицо хорошо ей знакомого гнусного типа. Она схватила профессора Андерсона за руку и, показывая вслед катеру, крикнула:

— Там Хуарес!

НЕВИДИМЫЙ ОСТРОВ

В этот момент Хуарес как раз обернулся. Узнал ли он Нэнси?

— Джек, следуйте за катером, — распорядился профессор Андерсон.

Джек Уолкер дал полный газ.

— Слушаю и повинуюсь, — улыбнулся молодой человек. — Но в чем, собственно, дело? Этот человек — ваш знакомый?

— Можно и так сказать, — ответила Нэнси. — Пожалуйста, не упускайте его из виду'

Она вдруг вспомнила о найденном клочке письма А что, если место назначенной Джиму Портеру встречи, на которое указывают лишь две буквы «Кл», — Черный Ключ? И не туда ли спешил Хуарес?.

Углубившись в лагуну, катер вилял, огибая маленькие острова. Неожиданно он исчез за прибрежными пальмами. Когда моторная лодка Джека в свою очередь сделала поворот, Хуареса уже не было видно.

— Ушел! — бросила в сердцах Нэнси. Они обследовали окрестности, но катер Хуареса как в воду канул.

— Не будем зря тратить время, — заявила наконец Нэнси. — Полагаю, Хуарес отправился прямиком на Черный Ключ.

Они поплыли на запад в поисках острова, местонахождение которого очень приблизительно указал на карте старый рыбак. Через полчаса курс пришлось изменить.

— Надо быть семи пядей во лбу, чтобы тут не сбиться, — сказал Джек. — Берега каждый раз новые.

— Как так? — удивилась Фрэнсис.

— Из-за приливов и отливов, из-за бурь и зыбучих песков, — ответил он — Не говоря уже о мангровых деревьях — посмотрите, как они быстро растут.

Джек показал на берег соседнего острова, покрытый густым, можно сказать, дремучим лесом.

— Корни этих деревьев растут не по дням, а по часам, — продолжил он свой рассказ. — Они вбирают в себя валежник, траву, бурелом… Вся эта масса скрепляется, уплотняется, и в результате берег постоянно перемещается все дальше в море.

Некоторое время они плыли молча.

— Долго еще до того места, где затонул «Черный Сокол»? — спросила Нэнси спустя четверть часа.

— Остров Бурь уже позади, — ответил Джек — Значит, останки судна где-то там, возле одного из Ключей.

Он указал на гряду небольших островков и с насмешливой улыбкой добавил:

— Только не спрашивайте меня, который из них Черный Ключ. Разбирайтесь сами, если получится!

Вскоре моторная лодка вошла в лабиринт разделяющих острова проливов Но так как рыбак точных координат не указал, найти Черный Ключ представлялось Делом совершенно невозможным, даже если предположить, что такой остров действительно существует.

Сидящие в лодке напрягали слух: не раздастся ли шум катера? Но до них доносились лишь крики чаек да журавлей, гнездившихся на болотистых берегах.

Профессор Андерсон бросил взгляд на часы и заметил:

— По-моему, пора возвращаться. Нэнси промолчала.

«Не все еще потеряно, — думала она, — ведь их встреча назначена на среду. Остается еще завтра. Я непременно сюда вернусь!»

Она рассказала профессору Андерсону о своей утренней поездке в Малану и о письме, которое она там нашла.

— Если верить письму, — добавила Нэнси, — пятнадцатого числа Портер должен встретиться со своими приятелями в месте, название которого начинается с «Кл». Вполне вероятно, что это Черный Ключ.

— Что ж, может быть, — согласился профессор. — Кстати, а почему бы нам не вернуться сюда завтра?

— Отличная идея — Нэнси обрадовалась, что профессор высказал ее собственное желание. — Отправимся чуть свет..

— Вы забываете, что у меня есть обязанности по отношению к вашим товарищам, — недовольно возразил Андерсон. — Завтра утром я должен повести их в музей, так что поехать сюда мы сможем лишь во второй половине дня.

— Позвольте нам тогда поехать втроем, — попросила Нэнси.

— Нет, это слишком рискованно Если Хуарес где-то поблизости, вам для защиты необходимы хотя бы двое мужчин.

Возвращались они в полном молчании, но возле гостиничного причала у Нэнси вырвался возглас удивления: она увидела мистера Скотта.

— Тьерри! Как вы сюда попали?

— Проще простого, — ответил он. — Мистер Дру получил ваше письмо, а я как раз вчера ему позвонил, он мне и сказал, где вас найти.

Нэнси представила Скотта Джеку и Фрэнсис и, обратившись к профессору Андерсону, спросила, как он относится к появлению своего коллеги.

Андерсон заколебался. Он бросил на Скотта недоверчивый взгляд, но тут же его лицо разгладилось и он протянул Тьерри руку.

— Полагаю, нам лучше объединиться, — усмехнулся он. — Коль скоро я уже пользуюсь услугами вашего частного детектива…

— И я того же мнения, — согласился Тьерри. — Уверен, втроем мы своего добьемся!

— А чем вы все это время занимались, Тьерри? — спросила Нэнси. — Уехали, и ни слуху ни духу!

— После расскажу, — пообещал он. Потом Скотт обернулся к профессору.

— Мистер Андерсон, окажите мне любезность, пообедаем сегодня вместе.

— Хорошо, — согласился профессор. — А вы, девушки, к нам присоединитесь?

— Конечно, — обрадовались те.

Полчаса спустя вся компания уже сидела в ресторане гостиницы «Мирамар», в которой остановился мистер Скотт.

— А теперь, Тьерри, рассказывайте, — попросила Нэнси.

— Мне с самого начала повезло — мексиканская полиция снабдила меня, как только я приехал, очень важными сведениями. От них я узнал об одной старой женщине, тетке Хуареса, которая жила в нескольких километрах от места наших раскопок. Она дала показания…

Оказалось, что именно Хуарес украл плиту с надписью, а профессор Питт бросился за ним в погоню.

— Откуда это известно тетке? — спросила Нэнси.

— Перед тем как уехать, Хуарес пришел к ней запастись кое-какой провизией. Он сам выложил ей эту историю.

— А куда он отправился?

— Она не знает.

Нэнси лукаво улыбнулась.

— А вот мы с профессором Андерсоном информированы получше. Мы даже знаем, где Хуарес сейчас! Тьерри вопросительно посмотрел на девушку.

— Он здесь, во Флориде! — торжествующе объявила Нэнси.

Потом она рассказала об утреннем происшествии и об их тщетных поисках в лагуне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению