Тайна аллеи дельфиниумов - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна аллеи дельфиниумов | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг со склона холма послышались крики, и Нэнси увидела пляшущие лучи фонариков.

— Подождите меня! — вопила мисс Тайсон. — Случилось что-то неладное! — В ее пронзительном голосе звучала тревога.

Рослый незнакомец резко скомандовал:

— Джонс, возьмите собаку и узнайте, что там стряслось! А чужого мы поищем сами.

Привратник потянул пса прочь. Тем временем крики с косогора усилились, и четверо мужчин посмотрели туда, где метались огни фонариков.

«Теперь или никогда!» — подумала Нэнси. Низко пригнувшись, она выбежала на залитое лунным светом летное поле.

«П. П.»

Не решаясь оглядеться, Нэнси сломя голову мчалась к спасительной сени леса, мысленно твердя: «Только бы добежать незамеченной!» Но вдруг позади нее раздался хриплый возглас:

— Смотрите, шеф! Какая-то девчонка улепетывает.

У юной сыщицы сжалось сердце.

— Поймать ее! — заорал Торн.

— Оставь, олух! — рявкнул Белл. — У нас нет времени! Все в самолет! Эдолф, залезайте!

— Погодите! — прозвучал твердый голос рослого незнакомца. — Я чувствую запах бензина. Торн сердито выругался, а Белл воскликнул:

— И я тоже. Откуда он идет?

— Наверное, протечка в одном из бензобаков, — сказал Лютер. Он быстро заглянул под крыло. — Один из сливных клапанов открыт! — крикнул он.

— Открыт? — прогремел голос Белла. — Кто это сделал?

Торн поспешно забрался в кабину пилота. Через мгновение оттуда раздался его взбешенный вопль.

— У нас нет горючего! — крикнул он, вылезая. — Оба топливных счетчика показывают, что баки пусты.

К ним подбежала мисс Тайсон, за которой поспешали трое мужчин, помощница сестры и привратник с яростно лающим псом.

— Все идет кувырком! — воскликнула мисс Тайсон.

В это мгновение с неба бесшумно скользнул вниз на посадочную полосу планер. Не успел он остановиться, как из него выскочили вооруженные полицейские и окружили преступников. На охваченную смятением банду навели луч мощного прожектора.

Голос, усиленный громкоговорителем, приказал:

— Стоять на месте! Не двигаться!

— Нед! — воскликнула Нэнси.

Она выбежала из леса и подбежала к планеру в тот самый миг, когда из него выпрыгнул Нед. Вслед за ним на землю сошли Дейв, мистер Дру и пилот.

— Папа! — вскрикнула Нэнси, когда Карсон Дру сгреб ее в охапку и поднял в воздух.

— С тобой все в порядке? — быстро спросил он.

— Да, папа! Я так рада тебя видеть! Нед, ты просто молодчина!

— О, Нэнси, ты ужасно рисковала, — отозвался Нед. — Но я, конечно, был счастлив прийти тебе на помощь.

Через минуту на летное поле плавно и бесшумно приземлился второй планер. На землю спрыгнули Берт, лейтенант Маллиган и двое полицейских из сыскного отдела. Они присоединились к прибывшим раньше. Полицейские принялись деловито защелкивать наручники на запястьях пойманных преступников.

— Мисс Дру, — обратился к Нэнси лейтенант Маллиган — Нед Никерсон сообщил мне о вашем плане, и я вызвал полицейских.

— Я рада, лейтенант, что эта загадка разгадана, — сказала Нэнси и повернулась к Торну: — Где старушки?

Члены шайки смотрели на Нэнси и не верили собственным глазам.

— Это вы?! — возбужденно выпалил Торн. — Как вы выбрались из колодца?

— Ответьте сначала на мой вопрос, — сказала Нэнси.

— В подвале, — коротко бросил Белл.

— В подвале их нет, — вмешалась мисс Тайсон. Поймав недоумевающий взгляд Белла, она добавила: — У меня не было времени отвести их туда. Как только я увидела, что у машин спущены шины, я поняла, что наши планы рухнули. Я хотела убраться отсюда — и как можно скорей!

— Что вы сделали с Морганом? — быстр® спросила Нэнси.

— Ничего. Он по-прежнему в машине.

Нэнси объяснила полицейским, что Морган находится в тяжелом состоянии, и те пообещали доставить его в больницу.

Торн пристально посмотрел на Нэнси.

— Как же вам удалось выбраться из колодца?

— Вскарабкалась наверх, — честно ответила Нэнси. — При помощи лестницы, которую вы мне бросили.

— Это невозможно! — не поверила мисс Тайсон.

Нэнси в двух словах рассказала, как она выбралась на свободу и позвала на помощь.

— «П. п. немедленно», — с широкой улыбкой произнес Нед. — «Присылай планер немедленно!»

— А также «Присылай полицию», — добавила Нэнси.

— Это не обычные планеры? — спросил Тукер.

— Нет, — ответил Нед. — Это мотопланеры. Они идеально подошли для наших целей: мы подлетели сюда на моторе, а потом заглушили его и приземлились бесшумно. — Он с улыбкой переглянулся с Дейвом. — Единственное, что нам пришлось сделать, это раздобыть как-то два планера. В конце концов мы арендовали их в аэропорту соседнего округа. А полиция предоставила пилотов-планеристов.

— Пап, как ты узнал про этот план? — спросила Нэнси.

— Меня посвятил в него Нед. Он позвонил нам домой в надежде, что я вернулся из Чикаго. — Взглянув на Адама Торна, мистер Дру добавил: — Я горжусь своей дочерью, Торн. Она разработала замечательный план, как захватить вас врасплох, чтобы вы не смогли причинить перед своим бегством вреда своим так называемым пациенткам.

Лейтенант Маллиган, откашлявшись, сказал:

— Вы отличный сыщик, мисс Дру! Нэнси улыбнулась и поблагодарила его. Эдолф Тукер, повернувшись к Беллу, сердито воскликнул:

— Это та самая девушка, про которую вы говорили, что она не сможет причинить нам ни малейшего беспокойства?!

— Я предупреждал о ней Белла, — вмешался Торн, — но он не пожелал меня слушать!

— При чем тут я? — нервно заговорил, повысив голос, Белл. — Во всем виноват Торн. С тех пор как он прочел про хрустальную коллекцию Корнингов, ему приспичило украсть ее. Потом он и нас втянул в эту затею. И сам же испортил дело! Мои люди делали за него всю работу! Всякий раз, когда мне были нужны Тарр и Джексон, они либо гонялись за Нэнси Дру на автомобиле, либо следили за ней на озере Силван. Они даже собаку на нее натравливали. Дважды они похищали Моргана, а Джексон из вечера в вечер пугал его синим огнем. Наконец Моргана сломили. А потом он вдруг не пожелал участвовать в нашем предприятии, так что нам пришлось хорошенько проучить его. Что до Тарра, — с горечью продолжал Белл, — то он не один день угробил, мастеря огненный круг и сооружая для него асбестовую коробку.

Тарр слабо усмехнулся.

— Зато стоило мне захлопнуть крышку коробки — и синего огня как не бывало. Словно по волшебству! — вымолвил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию