Никто, кроме вас. Рассказы, которые могут спасти жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Звонков cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто, кроме вас. Рассказы, которые могут спасти жизнь | Автор книги - Андрей Звонков

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Саша закончил наводить красоту. Заправил постель, на тумбочке у кровати оставил купленные в Мюнхене часы. Увидев их, решат, что я вернусь. Часики стоят тысячу евро. Сумку закрою и уберу в шкаф. Гидра пусть висит в душе. Любой умник непременно решит, что я вернусь!

На ресепшен по-прежнему сидела донна Мария. Несмотря на прошедшее дежурство, вид у нее был самый цветущий. Рядом с ней оказалась еще одна девица, которой Саша навскидку дал бы лет двадцать или даже меньше.

Саша поздоровался с дежурной и с девушкой.

– Buenos días, Donna María, y buenos días a ti, preciosa! [74] – отчего девушка засмущалась и спряталась за спину дежурной. Но длилось это недолго, она высунула круглое личико и сказала: «Буэнос диас, сеньор!» – голос у нее оказался весьма приятный.

Донна Мария довольно бесцеремонно вытащила девицу из-за спины и осведомилась: какой завтрак предпочитает сеньор фон Блут? Местный или европейский?

– Cuál es el desayuno local? – спросил Саша.

– El desayuno es tortillas de maíz con huevos fritos y salchichas, – ответила донна Мария.

– Que sea un desayuno local, – сказал Саша и пошел в небольшое кафе, где либо еще никого не было, либо уже никого… [75]

Он выбрал ближайший к выходу столик, сел лицом к двери, так, чтобы при этом видеть и широкие окна. Он оказался в тени небольшой пальмы в кадке, при этом любой вошедший в помещение кафе его сразу не видел. Нужно было обернуться, чтобы заметить одинокого посетителя.

Завтрак принесла донна Мария, а девушка шла за ней как хвостик и уже довольно беззастенчиво рассматривала немецкого гостя.

«А вот и наружка», – улыбнулся девушке Саша и жестом пригласил ее составить ему компанию за завтраком. Что ж, довольно тонкий ход. Подослать юную девицу, войти в доверие. Она – профи? Вряд ли. Скорее всего, кто-то из ее знакомых намекнул, мол, в Халапу приехал европеец, познакомься!»

– Puedo conseguir que un café, Don Bluth? – спросила дежурная.

– Por supuesto, e incluso si el Don, que sea Don Pedro, – сказал Саша. – Tal vez una buena chica para unirse a me para el desayuno? Tienes que conocerlo, Donna Maria?

– Su nombre es Rose y ella es mi sobrina, – ответила Донна Мария. – Sólo que no piensa Don Pedro, Rose está muy chica educada, pero tan pocas veces los extranjeros, especialmente de Alemania. No te va a molestar. Se puede hablar con ella?

– Tengo un poco de tiempo, Donna María, yo estaba esperando el director del Hospital de dón Castillo, pero udovlstviem desayunar con Rosa, y la llevaré algo, – ответил Саша.

Племянница дежурной уселась напротив и сказала:

– Mi nombre es Rosa!

– Muy agradable, Rosa! Mi nombre es Pedro, – Саша старался не смеяться. Все это напоминало урок в школе, где ученики разыгрывают сценки знакомства [76].

– Qué sabes Rose?

Роза смотрела на него, потом выпалила:

– Tiene una esposa, don Pedro?

– Sí.

– Y los niños?

– Los niños hasta dos, una hija y un hijo.

– Son los adultos?

– Mi hija es cinco, y el hijo de un año.

Саша выдавал информацию реального фон Блута. Если у местного информатора есть его досье, то он будет сравнивать данные, нужно, чтоб не было ни малейшего расхождения.

– Y en Jalapa por qué aquí?

«Вот так сразу в лоб» – подумал Саша. А чего деликатничать? Что не смог бы спросить мужик, девчонке в самый раз интересоваться. За каким хреном ты сюда приперся?

– Tengo que hacer algún trabajo en su hospital [77], – ответил Саша, не объясняя сути дела. Все по-честному. К чему лукавить? А может быть, подставить дона Кастильо? Пусть думают, что он информатор чей-то. Вот будет номер… Впрочем, он и так уже под подозрением.

– Oye Rosa, que me muestre el camino al hospital Pastor Jimènez Arosteguì? [78]

– Sì, claro! [79] – выпалила Роза.

Мария принесла ей чашку кофе, и девушка поднесла ее к губам.

– Tiene una persona joven, Rose? [80] – спросил Саша, чтобы поддержать разговор и перевести тему.

– Sí, señor Pedro.

– Le gusta él? [81]

– No sé, se encuentra bajo custodia policial.

– Creo que es muy valiente y fuerte?

– Creo que es muy arrogante y seguro de sí mismo. Creo que si él era un policía, entonces todo necesariamente como cualquier chica se casará con él… – честно сказала Роза. По ее открытому лицу было очевидно, что парень ей не очень нравился. Но другого не было.

– Sigue estudiando? – спросил Саша, заканчивая завтрак.

– Sí, señor, pero ahora tenemos unas vacaciones y un permiso de semana en Managua – Escuela de Agricultura, voy a los agrónomos [82].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию