Кошмарных снов, любимая - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джейн cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошмарных снов, любимая | Автор книги - Анна Джейн

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Останови! Останови машину! – закричала Джесс истерично. Кровь на стекле гипнотизировала. Заставляла стыть в жилах свою собственную.

– Что случилось? – испуганно оглянулся на нее водитель.

– Ты сбил его, сбил! – повторяла Джесс онемевшими губами.

– О чем вы говорите?!

Он спешно затормозил.

– Ты только что… сбил… его, – задыхаясь, проговорила Джесс.

Неужели он не заметил? Но как же так?!

Сколько крови, господи!..

– Кого? – водитель смотрел на Джесс так удивленно, будто она несла чушь.

Но она же видела это! Видела!

Не отвечая, Джесс выбежала из автомобиля и по тротуару побежала назад, не обращая внимания на крики водителя. Она лихорадочно искала глазами Джеймса.

Его ведь сбили. Его ведь точно сбили! Это не галлюцинация!

Джесс добежала до места аварии.

Тела Уорнера нигде не было.

Совершенно нигде.

Джесс оглядывала безумным взглядом проезжую часть, но не видела ни Джеймса, ни крови.

– Извините! Здесь только что машина не сбивала человека? – спросила Джесс у парней, стоящих у одной из припаркованных неподалеку машин.

Они с изумлением уставились на нее.

– Чего-о-о? – протянул один из них, в бейсболке и с колой в руках. – Двинулась?

Второй ухмыльнулся.

– Слушай, детка, по-моему, ты из тех, кто знает, почем нынче унция марихуаны. Может быть…

Что ей хотели предложить, Джесс не слышала – она удалялась прочь быстрым шагом.

Растерянная.

Подавленная.

Удивленная.

И снова испуганная.

Когда Джесс вернулась обратно, то поняла, что крови на стекле нет.

Ни капли нет.

Ее щеки и лоб похолодели от осознания того, что она вновь видела галлюцинацию.

Яркую, реалистичную, объемную.

– Что случилось? – требовательно спросил водитель, держа в руке телефон – видимо, хотел уже набирать отца Джесс.

Та улыбнулась – так широко, как могла.

– Это был розыгрыш.

– Что? – не понял водитель, опуская руку. Кажется, передумал звонить.

Девушка едва заметно выдохнула и рассмеялась, не зная, насколько настоящим кажется ее смех.

– Это был розыгрыш, – повторила она и положила руку на плечо водителю. – Я хотела повеселиться. А ты повелся. Повелся!

Джесс хлопнула мужчину по плечу и озорно подмигнула ему.

Если отец узнает, что у нее галлюцинации, ее просто запрут в психиатрической клинике. И тогда она не сможет заниматься поисками Брента.

Как же Элен не вовремя пропала…

– Поехали, – объявила Джесс, изо всех сил троя глазки. У нее всегда хорошо получалось заигрывать с мужчинами, хоть она пользовалась этим крайне редко.

Водитель внимательно посмотрел на нее, остановив взгляд на ее глазах. Может быть, пытался понять, не расширены ли зрачки.

Ее поведение не было нормальным, и они оба это понимали.

– Да, конечно, – кивнул мужчина и завел машину.


Всю оставшуюся дорогу до дома он странно поглядывал на Джесс. И она поняла, что отцу он все-таки обо всем расскажет – но не прямо сейчас.

Когда Джесс уже подъезжала к дому, ей пришло сообщение с неизвестного номера:

«Это в его стиле? Не хочу быть похожим на засранца, но ты на это покупаешься. А мне тоже нравится твой страх. До встречи, Джессика».

После ее имени стоял издевательский смайлик снеговика.

От неожиданности Джесс выронила телефон из рук. А когда подняла, обнаружила, что никакого сообщения нет.

Неужели есть только ее безумие?

«Сумасшедшая или убийца?» – прошептала в глубине сознания не-Джессика и закатилась в смехе.

* * *

Встреча с доктором Синглтоном состоялась, как они и планировали, в семь часов. Мать, которая решила, что самое лучшее, что она может делать сейчас, – это контролировать дочь, была рада этой встрече. И кроме как свиданием не называла.

Ричард ей все-таки импонировал.

– Ее жених только что вышел из комы, а ты пытаешься свести ее с каким-то докторишкой, – с брезгливостью в голосе сказал Тедд.

Они с Эриком неплохо общались.

– Если ты не знал, они расстались, – поджала губы миссис Мэлоун.

Да, ей было жаль, что все так произошло. Но ее материнское сердце буквально кричало, что в качестве поддержки Джессике нужно найти мужчину.

Крепкое плечо.

Защитника.

– Немудрено, – сказал Тедд. – Бросить жениха в коме. Сестренка, ты просто супер. Все мечтают о такой верности.

Он смерил Джесс насмешливым взглядом и, шаркая, направился на кухню. Та не ответила – не было сил препираться с младшим братом, который с детства недолюбливал ее.

Да и что он знал.

Миссис Мэлоун попыталась отчитать Тедда, но в результате они только поругались. И Джесс почти сбежала от них в машину Ричарда, который решил заехать за бывшей пациенткой лично. Он же клятвенно обещал ее матери присмотреть за Джесс и никуда от себя не отпускать.

За всю дорогу Джесс сказала не больше пары десятков слов – разговаривал лишь Ричард – на совершенно нейтральные посторонние темы: о погоде, о новостях в шоу-бизнесе и политике, о том, что в город приехало прославленное цирковое шоу, и о новом городском приюте для бездомных.

Доктор Синглтон пытался найти хоть какие-то точки соприкосновения с интересами Джесс, но та по большей части молчала, пожимала плечами или отвечала односложными фразами. Изредка ей казалось, что на нее кто-то смотрит.

– Простите, – уже в ресторане сказала Джесс, словно очнувшись, – я стала немного… социопаткой?

– Ну что вы, – улыбнулся доктор. – Не думаю, что у вас диссоциальное расстройство личности.

– Тогда, может быть, у меня социофобия?

– Перестаньте.

– Тогда что у меня?

– С чем связано ваше желание навешать на себя ярлык?

Ричард галантно отодвинул стул для Джесс. Сам сел напротив.

– С тем, что доктор Ферт считала, что у меня определенного рода проблемы, – издалека зашла Джесс, поглаживая пальцем глянцевое меню.

Когда-то на ее длинных аккуратных ногтях был яркий лак. Теперь они были коротко обрезаны и не накрашены.

– Проблемы есть у каждого из нас, – возразил доктор Синглтон. – Может быть, не стоит так остро воспринимать слова Элен? Помните, что в одиночку установить истину крайне сложно. Вам нужно проконсультироваться с другими специалистами. Я могу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению