Аромат желаний - читать онлайн книгу. Автор: Эми Эндрюс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат желаний | Автор книги - Эми Эндрюс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Ей должно быть стыдно. Если бы Рик за ней подглядывал, она чувствовала бы себя униженной. Но стыдно не было: ничего не случилось, да он и не заметил ее. Не знал он и о том, что минуту назад реализовал ее самые сокровенные мечты, такие сокровенные, что Стелла могла бы посвятить им еще одну книгу! Но об этом она ему не скажет.

Темной ночью, когда она уже не сможет игнорировать требования ее тела, воспоминания об обнаженном Рике под душем могут пригодиться.


Васко посмотрел на фарфоровую руку леди Мэри. Сжал ее своей рукой, казавшейся еще крупнее и смуглее на фоне аристократической бледности. Вот так они выглядели бы в его постели, сплетенные вместе — как кофе и молоко.

Он провел большим пальцем по ее указательному пальцу, в который вонзилась огромная заноза. Васко услышал, как она глубоко вздохнула, и почувствовал сопротивление. Он посмотрел в ее изумрудные глаза.

— Все не так плохо, — обронил он.

Мэри сглотнула. Они сидели друг напротив друга, ее ноги были сдвинуты под юбками, а его — расставлены широко. Ткань его галифе натянулась, когда он наклонился к руке девушки, а его голова оказалась на уровне ее груди.

— Нужны лишь щипчики, — сказала она, пытаясь высвободить руку.

Он удержал ее, и она сдалась.

Васко улыбнулся, глядя на ее соблазнительные розовые губки:

— Я думаю, что справлюсь лучше.

Его голос был низким, бархатным и проникал в такие места, о существовании которых Мэри узнала не так давно, и тоже благодаря ему. Ее зеленые глаза посмотрели в синеву его глаз, когда Васко поднес ее руку к лицу и положил ее палец в рот. Васко наблюдал, как от удивления ее губы мило округлились, а зрачки расширились. Дыхание леди Мэри участилось, и она опустила глаза на его губы, в плену которых находился ее палец. Васко почувствовал, что она снова пытается отстраниться, но ласки его языка остановили ее.

Ее учащенное дыхание тут же превратилось в постанывание.

Она снова посмотрела ему в глаза, в которых было что-то, чего она не могла понять. Мэри не знала, что именно она увидела в чарующих мужских глазах, но была уверена, что ей знаком этот взгляд.

Не сводя глаз с девушки, Васко освободил ее палец, зубами нашел занозу и медленно вытащил. После секундного промедления он выплюнул занозу на пол и улыбнулся:

— Так-то лучше.

Мэри не могла пошевелить ни пальцем, ни любой другой частью тела. Она продолжала сидеть и смотреть на его губы. Наконец она вспомнила о хороших манерах и проговорила, заикаясь:

— Спа-пасибо.

Васко наклонился и слегка коснулся губами ранки на ее пальце.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулся он.

Мэри неожиданно захотелось попросить нюхательную соль.


После вчерашнего происшествия и беспокойной ночи Стелла не торопилась посмотреть в глаза Рику. Сразу после эпизода с душем она ушла в свою каюту, чтобы избежать случайного столкновения. Но оставаться там вечно она тоже не могла. Рику ничего не известно о том, что она шпионила за ним, поэтому достаточно будет не краснеть и не заикаться. Тогда ощущение неловкости исчезнет.

— Эй! — приветствовал ее Рик, когда она зашла на камбуз пятнадцать минут спустя.

Он сидел за обеденным столом, склонившись над графиками. Одетый. Стелла отвела глаза, когда он поднял голову.

Рик заставил себя скрыть улыбку Чеширского кота. Что не так уж просто сделать, когда видишь короткие шорты и топ без бретелек, открывающий плечи и подчеркивающий грудь.

— Привет, — сказал он, про себя подумав: «Ах ты, маленькая полуголая извращенка!» — Как спалось?

Из звона колокольчика на браслете Рик сделал вывод, что она спала очень плохо.

Стелла расправила плечи и заставила себя посмотреть на него:

— Нормально.

Он еле сдержал довольную улыбку.

Врунья. Ну и хорошо, теперь они квиты. Сон стал для него редким удовольствием из-за всех этих романов, колокольчиков и минимума одежды.

— Ты вчера рано легла, — размышлял он вслух, желая подразнить ее немного. — Все в порядке?

Стелла задержала дыхание, вытаскивая два ломтя хлеба из тостера.

— Все нормально, — повторила она, сосредоточившись на хлебе.

Рика веселили ее более чем лаконичные ответы. Ему хотелось подразнить Стеллу еще, честно говоря, он мог бы дразнить ее целый день, однако прогноз погоды был не очень благоприятным, и надо было отправляться в путь.

Рик взял свою тарелку и стакан. Он прижался к Стелле всем телом, ставя посуду в раковину. Рик почувствовал, что слегка напрягся, вдохнув аромат кокоса и подрумянившегося хлеба. Ее волосы были стянуты в небрежный хвост, открывающий шею, отчего у мужчины появилось желание обнять Стеллу и уткнуться носом в ее кожу, пахнущую кокосом.

Он сделал шаг назад, поборов искушение. Поддразнивать ее — одно дело, но вести себя так, будто они обустраивают совместный быт, — совсем другое.

— Сегодня обещают ветреную погоду, так что надо отправляться, — сказал он.

— Хорошо, — ответила Стелла.

Рик скрылся на верхней палубе.

Она очнулась от сигнала тостера, поняв, что стояла, уставившись в иллюминатор и думая об обнаженном Рике.

О боже! Сможет ли она отныне вести себя в его присутствии нормально?

Но вскоре выяснилось, что Рик так занят яхтой, что времени на разговоры, неловкие или привычные, просто нет. Небо посерело, дул сильный ветер. Не шторм, конечно, но приходилось быть начеку.

Стелла села с ноутбуком, надеясь поработать, но качающийся горизонт не шел на пользу ее вестибулярному аппарату. Даже редактирование текста, написанного вчера, оказалось непосильной задачей.

Стелла никогда не страдала морской болезнью, но эта ее способность, похоже, совсем заржавела за ненадобностью, и теперь в желудок как будто налили свинца.

По крайней мере, это отвлекло ее от мыслей о Рике.

Отказавшись от попыток хоть что-нибудь написать, она закрыла ноутбук.

— Хочешь спуститься и проверить, все ли закреплено как следует? — крикнул Рик.

Отлично. Хорошая идея, чтобы отвлечь ее от качки.

Начался дождь, и, проходя мимо Рика, Стелла вздрогнула от прикосновения холодной воды к коже. Он стоял без майки, и его обнаженная грудь была усеяна сверкающими каплями.

Это напомнило ей о каплях воды, стекающих по телу Рика вчера, в душе. Интересно, была ли та вода такой же холодной? Была ли та вода соленой? Была ли она с привкусом мужчины? Или смесью того и другого?

Если бы ей не было так плохо, возможно, она рискнула бы выяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию