Возвращение ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Пола Брекстон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение ведьмы | Автор книги - Пола Брекстон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

О, что это было за солнышко! Я столько дней провела в темноте, что теперь свет резал мне глаза. Прикрыть их ладонью я не могла, поэтому мне оставалось лишь щуриться и моргать, ожидая, пока они привыкнут к такой яркости. Теперь меня сдерживала одна только магия близняшек – теплые солнечные лучи тут же начали возвращать мне былые силы. Как будто меня заново перезаряжали. Однако я понятия не имела, когда полностью восстановлюсь. Надо было ждать.

Меня протащили по улице к набережной… Темзы. Лондон! Это почему-то придало мне надежды. Элизабет жила здесь годами и знала город. Это уж точно поможет ей меня найти. Если, конечно, у нее было на это время.

– Смотри! – воскликнула Лукреция. – Вот она!

– Ох, как красиво! – поддержала ее сестра, тут же позабыв о ссоре.

И Флоренция была права. Зрелище оказалось весьма впечатляющим: прекрасная лодка, примерно двадцать футов длиной, с шестью гребцами, выполненная из необычного блестящего дерева и украшенная цветами. Бутоны украшали нос и края лодки, и даже над сиденьями возвышались арки из роз или лилий. Впереди стояли и обещанные музыканты – целый струнный квартет, – в замысловатых масках и красно-золотых одеждах, как и гребцы. Словно мы попали на венецианский карнавал.

– Разве это не чудесно? – не могла не поделиться со мной восхищением Флоренция.

– Очаровательно, – согласилась я и заметила улыбочку Гидеона.

Он узнал, что я задумала? И что я тяну время, впитывая солнечные лучи, купаясь в тепле и упиваясь ощущением, что снова обрету силу? Куда более впечатляющую, чем его собственная.

А потом все изменилось.

Сперва померк свет, как будто небо резко скрылось за тучами. Только оно оставалось чистым. Температура воздуха упала настолько, что я задрожала от холода. Птицы перестали петь. Это было очень жутко. По дорогам ездили лишь запряженные лошадьми повозки, поэтому со всех деревьев и крыш домов доносился птичий щебет. И вдруг он смолк. Птицы поняли, что происходит? И животные? Поблизости заржали лошади. Слабый ветерок шевельнул тонкую ткань моего платья. И тут до меня дошло. Затмение! Теперь все стало ясно. Теперь я поняла, почему Гидеон решил вывести меня из темноты именно сейчас. И я почти сразу ощутила, как моя магия вновь утекает, оставляя мне лишь жалкие остатки.

Гидеон приобнял меня за талию.

– Пойдем, Теган. Пора на борт.

Я бежала по затхлому и темному туннелю, не наталкиваясь на стены лишь благодаря чутью и следуя за отголоском души Кусаки. Мне очень повезло, что здесь, внизу, мои силы не уменьшались. Даже, напротив, тут они были к месту, ведь мои таланты исходили от земли, моей Богини, щедрой создательницы живого. Я словно вошла в сердце источника моей собственной магии, пусть и созданного руками человека. Меня удивляло, что Теган оказалась здесь так беспомощна, ведь она тоже овладела моим даром. Более того, у Теган были и врожденные способности, вдобавок она изучила еще несколько магических систем, однако не сумела прибегнуть ни к одной из них. Иначе Теган наверняка бы хоть как-нибудь до меня дотянулась. Я пришла к выводу, что магия последователей Священного Солнца была столь значительная и великая, что подавляла и управляла остальными умениями. И если эта странная и жуткая магия, которой теперь владела Теган, оказывалась бессильна, она тянула за собой и прочие дары.

Ощутив, что Кусака рядом, я осмелилась позвать его. И тут же раздался ответ – веселый и совершенно лишенный тревоги из-за наших недавних злоключений.

– Тут, миссис, – отозвался мальчик. – Прямо рядом с вами.

И он взял меня за руку. Я сжала его ладонь. У него не было ни лампы, ни ведьмовского зрения, однако я не слышала страха в его голосе.

– Ты такой смелый. Разве ты не боишься темноты?

– Я к ней привык. Я же здесь столько, сколько себя помню. А если глаза не видят, я использую уши, и эхо помогает мне не врезаться в стены или еще что. Это не сложно, если знать как.

– А ты не знаешь другой путь туда, где скрылся Алоизиус? Нам не пройти мимо тех людей.

– Может быть, миссис…

– Прошу, зови меня Элизабет.

– Ох. Может быть, миссис Элизабет, но в тех местах никто не ходит. Только мертвые, вы же видели. И иногда устраивают бои.

– Бои? Типа бокса?

– Не-а, собаки и крысы. Сюда приходят люди, продают их, чтобы убивали друг друга. Один пес, много крыс. Делают ставки, кто дольше протянет.

Я понадеялась, что Кусака не заметил, как по моему телу прошла дрожь.

– Могу поискать дорогу, – сказал он.

– Хороший мальчик. Когда вернемся домой, я заново перевяжу твою руку и дам тебе лекарство от боли, а миссис Тиммс – печенья.

Мы пошли дальше, держась за руки и то и дело наступая в лужи грязной воды. Я беспокоилась об Эразмусе. Да, он вполне способен о себе позаботиться, но как он найдет нас? Затем я вдруг сообразила, что времяход должен быть восприимчив к зову. В конце концов, вызвала же я его однажды. Я закрыла глаза, погружаясь в собственную мягкую тьму, и тихонько произнесла его имя с просьбой услышать, прийти, отыскать меня и последовать за шепотом моего разума. Если Кусака и расслышал мое бормотание, то промолчал.

В туннелях шуршали крысы, тоненько пищали летучие мыши. Что же это за жизнь для маленького мальчика? Как мир сумел пройти такой путь, достичь столь многого и не уберечь одного из собственных драгоценных детей от падения? В мой ботинок впились коготки, и я потрясла ногой. К моему отвращению, существо и не подумало отцепиться, а вовсе поползло вверх по юбкам. Я уже была готова смахнуть его, как вдруг ощутила знакомое теплое присутствие.

– Алоизиус!

– Это ваша мышь, миссис Элизабет?

– Да.

– А он умненький, да. Снова к вам вернулся.

– Но почему? Он или пришел бы с Теган, или остался бы с ней. А он здесь один… он ее не нашел. – Меня охватила паника. – О, Богиня, хоть бы мы не опоздали!

Мы вдруг услышали шаги – кто-то бежал в нашу сторону, – и спрятались в нише у пересечения двух туннелей. Неужели нас отыскали приспешники Гидеона? Я изо всех сил напрягла слух, а затем облегченно выдохнула, узнав шаги – быстрые и уверенные, – и вышла из укрытия.

– Эразмус, мы тут! – позвала я и тут же заметила пятно света.

К моему изумлению, Эразмус схватил меня за руку и притянул ближе, подняв лампу так, чтобы лучше видеть.

– Элизабет! Вы в порядке? Я услышал зов и решил, что вас настигли эти негодяи…

– Все хорошо. У нас обоих.

– Я услышал зов, – повторил Эразмус.

И я разглядела в его глазах то, чего еще там не замечала – страх. Вызванный отнюдь не теми, кто пытался нас убить, а беспокойством обо мне. Как же вышло, что я стала для него так важна?..

– Все хорошо, – снова заверила я и неожиданно прижалась к нему, сдерживая рыдания. – Но мы опоздали. Алоизиус вернулся один. Гидеон уже увел Теган.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению