Тайна обезьяньей головоломки - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна обезьяньей головоломки | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но Карла на все приглашения отвечала:

— Благодарю вас, не могу. Я ищу сеньора Мануэля Санчеса, вы не видели его?

Нет, его не видели. Однако в конце концов темноволосый мужчина воскликнул:

— Оле! А Санчес мне не сказал, что у него здесь свидание с такой красавицей!

Бесс удивилась: говорил человек по-английски! А тот продолжал:

— Мой друг Санчес не смог прийти сегодня — руку себе повредил.

У Бесс заколотилось сердце — уж не тогда ли Мануэль Санчес повредил себе руку, когда столкнул на Нэнси камень!

— Но если вы хотите, — сказал незнакомец Карле, — я могу вас отвезти к Санчесу и его сестре!

Всё это показалось Бесс подозрительным, хотя, с другой стороны, ведь этот человек может и не знать ничего о проделках Санчеса. Бесс всё же хотелось бы, чтобы Карла отклонила предложение. Но, к большому её огорчению, Карла заявила, что с удовольствием навестила бы Санчеса.

— Но где находится сеньор Санчес? — спросила Карла.

— Сейчас узнаете, — ответил темноволосый, — пойдёмте!

Он вывел Карлу из казино через боковую дверь и прошёл с ней через сад на берег. Бесс ещё сильней встревожилась. Она кралась за ними по дорожке, стараясь остаться незамеченной и горько сожалея о том, что рядом нет Джорджи.

Незнакомец спустился к пирсу, у которого тихонько покачивалась на волне моторная лодка. Взяв Карлу за руку, он потянул её в лодку, но Карла заупрямилась. Он потянул сильнее.

— Прыгайте в лодку! — приказал он. — Я вижу, что вы Санчесу — не друг, но я выясню, кто вы такая на самом деле!

Карла пыталась вырваться — и тут Бесс не выдержала и с криком выскочила из-за кустов.

ДЕРЕВЯННАЯ УЛИКА

Бесс подняла такой крик, что человек выпустил руку Карлы и прыгнул в лодку сам.

Только тут Бесс увидела, что в лодке сидит ещё один, но было слишком темно, чтобы разглядеть его лицо. Взревел мотор, и лодка оторвалась от пирса.

— Карла! — бросилась она к подруге. — Он не ударил тебя?

— Он чуть мне руку не оторвал! — выкрикнула Карла. — Но всё в порядке!

Испанское платье съехало набок, волосы растрепались. Девушки побежали обратно в отель, но, к своему изумлению, увидели, что им навстречу с разных сторон бегут люди.

— Кто кричал? Что здесь случилось? — спросил кто-то.

Бесс постаралась объяснить по-английски, а Карла по-испански рассказала о происшествии.

— Куда они девались? Я их поймаю! — крикнул какой-то молодой человек.

— Бесполезно, — ответила Бесс, указывая на озеро, где лодка уже исчезла из виду.

Через толпу пробился портье и стал расспрашивать, как выглядели негодяи.

— Мы их не можем описать, — ответила Бесс и на всякий случай спросила сама: — А вы не видели в отеле рыжеволосого человека в клетчатом спортивном пиджаке?

— Видел, — ответил портье. — Вчера. Рассмотрев Бесс и узнав её, он продолжал:

— Человек, о котором вы спрашиваете, стоял за дверью холла, когда вы проходили через него!

— И что делал? — вмешалась Карла.

— В ту минуту он ничего не делал.

Из дальнейших вопросов и ответов выяснилось, что человека в клетчатом пиджаке видели в отеле как раз в то время, когда пропала тарелка. Подумав, портье добавил, что позднее его видел в саду один человек из Барилоче.

— Вы знаете, как его зовут? — взволнованно спросила Бесс.

— Фредерик Вагнер. Он владеет моторкой и, видимо, увёз на ней этого рыжего.

Бесс и Карла вопросительно переглянулись: обеим пришла в голову одна и та же мысль. Так не Фредерик ли Вагнер сидел за рулём моторки сейчас? И не он ли увёз Санчеса из рощи аррайянес?

Убедившись, что ничего дурного с девушками не случилось, толпа понемногу стала расходиться. Бесс и Карла вернулись в отель. Нэнси проснулась, и они застали её за разговором с Джорджи. Карла принялась снимать с себя испанский костюм, а Бесс — рассказывать об их приключении.

Нэнси села в постели, взяла со столика телефонный справочник и перелистала страницы.

— Нашла! — воскликнула она. — Барилоче, Фредерик Вагнер!

Джорджи спросила, что делать с этой информацией.

— Надо позвонить сеньору Диасу и попросить, чтобы он немедленно вызвал полицию. Нельзя упускать такую возможность!

Сеньор Диас ответил, что сразу же будет звонить в полицию.

— Мисс Дру, вы настоящий детектив! — похвалил он Нэнси.

Нэнси засмеялась.

— У меня превосходные помощницы! Заслуга принадлежит им, мисс Бесс Марвин и мисс Карле Понте!

— Поздравьте их от моего имени, — сказал сеньор Диас, — а я звоню в полицию!

Наутро в семь часов в номере Нэнси зазвонил телефон. Она схватила трубку. Звонили из полиции Барилоче.

— Мисс Дру?

— Слушаю.

— Мы задержали двоих. Одного зовут Фредерик Вагнер. Второй отказывается назваться, но мы полагаем, что это и есть Мануэль Санчес.

Полицейский просил, чтобы девушки поскорей приехали в участок и, если смогут, захватили с собой владелицу магазинчика, где была продана тарелка.

— Я узнаю, где она живёт, и мы приедем все вместе, — пообещала Нэнси.

Портье внизу сказал, что по воскресеньям магазин закрыт, но вызвался позвонить хозяйке домой, с тем чтобы Нэнси сама поговорила с ней. Та пришла в восторг при вести о том, что полиция задержала жуликов, и сказала, что, конечно же, поедет вместе с девушками.

— У меня машина, — сказала она, — и я могу забрать вас в половине девятого.

— Мы будем готовы, — ответила Нэнси, — благодарю вас.

Девушки поспешно оделись и побежали завтракать. Ровно в половине девятого они уже стояли у парадного. Сеньора Виолетта подъехала, девушки сели в машину и по дороге рассказали о происшествиях минувшего вечера. Сеньора Виолетта ужаснулась.

— Надо обладать большой храбростью, чтобы решиться на такое расследование! — воскликнула она.

— Признаться, я сильно испугалась! — улыбнулась Карла.

Их встретил начальник полиции сеньор Кастро и распорядился привести задержанных. Едва увидев Санчеса, сеньора Виолетта закричала:

— Это он! Тот, кто продал мне краденую вещь! Начальник полиции указал на второго задержанного и спросил:

— А этого человека вы знаете? Этого не знал никто.

— Его зовут Фредерик Вагнер. Если у вас нет против него обвинений, я не могу держать его в полиции.

В эту самую минуту вошёл полицейский и что-то шепнул начальнику. Сеньор Кастро обратился к задержанному:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию