Они зорко всматривались в каждую травинку под окнами, ползали на коленях в поисках следов, и наконец Крафти заорал:
– Ага, вот оно что!
Плаппер тотчас же подскочил к нему. Каково же было его удивление, когда он увидел в руках Крафти клочок серой шерсти.
– Видите, Плаппер, колючий кустарник сделал свое дело и оставил нам свидетельство преступления.
Он понюхал шерсть, отстранился, потом стал нюхать еще и еще.
– Странно, этот клочок, похоже, был еще вчера на шкуре животного. Уж очень свеж запах. И, насколько я понимаю, эта шкура должна принадлежать волку.
– Но в этих краях уже сто лет как все волки истреблены. И зачем ему старушкина шапка и панталоны? Может, нас кто-то водит за нос и пытается сбить со следа? – возразил Плаппер.
– Посмотрим, посмотрим, – задумчиво произнес Крафти и продолжил поиски. Следов обуви на земле обнаружить не удалось, лишь на цветочной клумбе они увидели неясный отпечаток звериной лапы. Дело принимало странный оборот. Ехали ловить преступника, а здесь просто прогулялся хищник? Тогда кто украл вещи?
Недолго думая, Крафти заявил, что они остаются здесь до утра и проведут ночь в засаде.
Миссис Хилл пригласила их в дом на скромную трапезу и показала комнату, в которой они могут отдохнуть.
– А я вынужден откланяться, – сказал мистер Хилл, учтиво поклонившись. – За отплату не беспокойтесь – деньги я передал жене.
– Есть ли у вас в доме какой-нибудь капкан? – задал необычный вопрос Крафти.
– Где-то должен быть, я могу поискать. Знаете, бывает, в своем доме чего только не сыщешь, – с удивлением ответила старушка.
Спустя некоторое время она принесла капкан. Конечно, это был капкан для крыс и не предназначался для ловли крупного зверя, но нанести некоторый вред все же мог.
Перед наступлением сумерек Крафти скомандовал Плапперу занять место у окна. Сам же поставил капкан под окном старушкиной спальни и отправился на чердак, откуда, благодаря свету от фонаря над крыльцом, хорошо просматривалась вся местность вокруг.
Лишь только стемнело, Крафти увидел, как к дому движется какое-то странное существо: в темноте белели панталоны, которые шли странной походкой.
– Что за чертовщина? – фыркнул Крафти.
По мере приближения существа детектив буквально терял чувство реальности. Прямо на него шел… волк! Он передвигался на задних лапах, одетый в бабушкины панталоны и дедову шапку. Как только он подошел вплотную к окну, капкан щелкнул. Волк взвыл.
В мгновение ока оба детектива оказались на улице и наставили ружья на зверя.
Волк сразу поднял обе лапы и заговорил человеческим голосом:
– Не стреляйте, я не хотел сделать ничего плохого. Я приходил посмотреть, как живут люди.
– А зачем ты украл и надел на себя шапку и панталоны? – строго спросил Крафти, сдерживая тем не менее смех и уже ничему более не удивляясь.
– Я хочу быть похожим на мужчину и похвастать перед своей волчицей.
Оба детектива захохотали так громко, что проснулась старушка, и на веранде вспыхнул свет. Миссис Хилл выскочила на крыльцо. Когда она увидела наряженного волка с поднятыми лапами, смеялась от души. Разбуженные мама с дочкой, появившись в дверях в ночных рубашках, хохотали вместе со всеми.
Итак, злоумышленник был изобличен. Волка вызволили из капкана и велели ему дать обещание, что больше не будет пугать старушку и перестанет приходить в гости. А добрая миссис Хилл подарила ему еще и мужнин костюм, сказав, что люди в трусах по улицам не ходят.
– Вот это да! – воскликнул волк. – Я теперь настоящий мужчина! Спасибо! Ну прощайте, не поминайте лихом!
Сноха рассыпалась в благодарностях детективам за столь быстрое раскрытие сложного дела и хотела оплатить их труд немедленно, на что счастливая старушка возразила:
– Идемте в дом, господа. Ночь впереди еще длинная. Отдавать деньги ночью – плохая примета. Всем спать!
Весело переговариваясь, хозяева и гости пошли в дом. Свет на веранде погас. Луна загадочно улыбалась.
Рассказы
Три подружки
Картошка
Две подружки первоклассницы Аня и Таня весело шагали из школы, размахивая портфелями. Стояло чудесная ранняя осень, и домой идти совсем не хотелось.
– Давай пойдем поиграем, а потом уроки сделаем, – предложила Таня, вечная заводила и предводительница.
– Давай, – как обычно, согласилась с предложением подруги Аня, которая хоть и была на целых полгода старше, но характер имела спокойный и покладистый.
Они разбежались по своим домам, стоявшим рядышком на одной из улиц большого сибирского села.
За несколько минут Таня переоделась, взяла кусок хлеба, посыпала его сахаром, чуть смочила водой, сунула в кармашек кофточки несколько конфет и вприпрыжку побежала на улицу. Тут же из соседнего дома вышла Аня со своей младшей сестренкой Галей. Девочки держали в руках жареные пышки. Одну они дали подружке, получив взамен по конфете. Конфетами дома их баловали редко, так как семья была многодетной. Зато их мать пекла знатные пышки, которые ребятишки любили есть, запивая молоком. А еще она варила уж очень вкусный суп из фасоли.
Подружки, не сговариваясь, побежали за дом, где простирались длинные необъятные огороды. В самом начале рос высокими густыми зарослями укроп, уже украшенный кисточками с созревшими семенами. Девочки выбрали местечко, предварительно выполов небольшую полянку в зарослях. Играть решили в «дочки-матери». Аня как старшая стала папой, Таня – мамой, а Галя их дочкой.
Тут же собрали разные палочки, щепочки, нашлось даже стеклышко от разбитой фарфоровой чашки с уцелевшим голубым цветочком. Это была настоящая ценность. Такие стеклышки девочки складывали в коробочки и хранили, как хранят драгоценности взрослые дамы. Еще подружки собирали этикетки от спичечных коробков, бережно отмачивали заветную бумажку, сушили и складывали в секретную баночку из-под леденцов.
– Ну, садитесь завтракать, – скомандовала мама Таня.
Девочки присели на корточки и принялись за «еду». Перед ними были расставлены тарелки из листьев лопуха, наполненные укропом. Все изображали удовольствие, причмокивали и улыбались. Потом родители проводили дочку в школу под раскидистый куст рябины у забора, а сами пошли на «работу». Решили, что работать будут в соседнем огороде – копать картошку.