Тайна пропавшей карты - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пропавшей карты | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Действительно, девочка доставляла молодежи массу хлопот. Вскоре после завтрака она испугала Элен тем, что опять исчезла. Все с ума сходили, не смыло ли ее за борт, пока наконец девочку не обнаружили в спасательной шлюпке, где ей вздумалось поиграть.

На второй день плавания Нэнси, выйдя на палубу, увидела за штурвалом «Примулы» хмурого матроса со злобным выражением лица. Вид его ей не понравился, и она вспомнила, что капитан Страйвер был вынужден взять на службу этого неприятного парня, поскольку другого моряка так быстро было не найти.

— Доброе утро, — вежливо поздоровалась она. — Вы не видели капитана Страйвера?

— Нет, мисс, и вряд ли увижу, — ответил он со странным удовлетворением в голосе.

— Почему же? Где он?

— Болен, лежит в своей каюте, — ответил матрос и повернул штурвал к востоку. — Старший помощник тоже заболел, — добавил он.

— Как странно, что они оба заболели одновременно! Надеюсь, это не морская болезнь?

— Наверное, съели что-нибудь несвежее, во всяком случае, кок уже получил нагоняй.

Нэнси прошла на корму. Встретив Неда, она рассказала ему о внезапной болезни капитана и помощника.

— В самом деле довольно странно, что из всех пассажиров заболели только они двое, — задумчиво заметила она. — Мы все ели одно и то же вчера вечером.

— Есть и еще кое-что непонятное, если хочешь знать мое мнение, — отозвался Нед. — Ты не заметила ничего странного с нашим судном?

— Нет, ничего, — ответила Нэнси, удивленная его вопросом. — Разве что мы слегка отклонились от курса.

— Слегка! Если только я не ошибся в расчетах, мы очень даже сильно отклонились. Я думаю, надо поговорить с Томом Мором. Он отмечает наш курс на карте с самого выхода судна из Нью-Йорка.

Молодой человек отсутствовал минут пятнадцать, а когда вернулся к Нэнси, с ним был Том Мор.

— Я был прав, — мрачно произнес Нед. — Том считает, что мы отклонились от курса. Ты знаешь, он довольно долго плавал на судах и даже изучал навигацию.

— Давайте поговорим с этим парнем у штурвала, — предложил Том, идя впереди. — Я хочу задать ему несколько вопросов.

На все вопросы Снорки упрямо отвечал, что вести «Примулу» поручено ему, а не кому-нибудь другому.

— Может быть, мы чуточку и отклонились от курса, — признал он, — но это сущая ерунда. Я верну судно на прежний курс в самое ближайшее время.

— Вы повернете на прежний курс немедленно, — резко приказал Том Мор. — В противном случае нам придется доложить капитану.

Снорки со злостью повернул нос «Примулы» на юг. Однако как только молодые люди ушли, матрос снова изменил курс. Том, заметивший крен судна при повороте, был настолько разозлен, что готов был побить рулевого.

— Пожалуйста, не ввязывайся в драку со Снорки, — умоляла его Нэнси. — Мы все расскажем капитану. Если он позволит нам изучить морскую карту, мы будем уверены, что не ошибаемся.

Молодые люди, ни минуты не медля, пошли вниз, в каюту капитана Страйвера. Он едва мог сидеть на койке, но заявил, что через несколько часов сможет передвигаться.

— Меня все это очень тревожит, — признался он, как только Том объяснил ему, что происходит. — Я должен подняться на палубу.

— Мы тоже встревожены, — быстро сказала Нэнси. — Этот человек у штурвала — Снорки, кажется, — ведет судно прямо на восток.

— На восток! — вскричал капитан. — Помогите мне подняться с постели, и мы выясним, в чем тут дело!

— Нет, вам нельзя утомляться, пока вы так слабы, — протестовала Нэнси. — Если вы дадите Тому морскую карту то, я уверена, он сможет выяснить этот вопрос.

— Карта на столе, — прошептал капитан, откидываясь а подушки. — Попросите помощника зайти ко мне.

Молодые люди не стали рассказывать капитану, что помощник болен еще тяжелее, чем он. Вместо этого они взяли карту и поднялись на палубу.

— Я был прав! — через мгновение воскликнул Том. — Мы отклонились от курса на несколько румбов!

— Что же теперь делать? — в отчаянии спросила Нэнси, — Я уверена, что Снорки нарочно пытается задержать нас. Но у нас нет другого матроса, который мог бы его заменить!

— Я могу вести «Примулу», — уверенно предложил Том. — В этом нет ничего сложного. Пошли, разберемся с этим Снорки!

Они с Недом пошли вперед и попытались убедить рулевого отдать штурвал. Когда же он отказался, они попросту оттолкнули его, и Том встал на его место.

В течение дня все шло хорошо, если не считать Снорки, который драил палубу, зло сверкая глазами. Нэнси не могла отделаться от чувства, что этот человек хочет взять реванш за оскорбление, которое было ему нанесено.

— Я не удивилась бы, если бы оказалось, что он повинен в болезни капитана, — призналась она Бесс. — Он мог подкупить кока, чтобы тот подложил что-нибудь капитану в тарелку.

На следующее утро Том Мор внезапно почувствовал себя плохо за штурвалом «Примулы». Недомогание было легким, и он отказался оставить свой пост, но это еще раз убедило девушек, что кто-то на судне замышляет измену.

Незаметно для других Нэнси и Джорджи стали следить за камбузом. Они познакомились поближе с веселым негром, который хозяйничал там, заслужив его признательность тем, что начистили большую кастрюлю картошки.

Поговорив с ним полчаса, девушки решили, что он никак не мог сговориться со Снорки. Затем, выбрав удобный момент Джорджи и Нэнси проскользнули на полубак. Там они нашли вещи Снорки и осмотрели их, но ничего не нашли.

Нэнси сунула руку под матрас на койке Снорки.

Здесь что-то есть! — воскликнула она, вытаскивая пакет, был наполнен странным белым порошком, не имеющим запаха. Девушкам сразу стало ясно, что этим снадобьем Снорки и отравлял часть пищи на корабле.

— У меня идея! — сказала вдруг Нэнси. — Подожди меня здесь.

Оставив Джорджи следить за дверью, она бросилась в камбуз и вскоре вернулась с солонкой.

— Мы заменим этот порошок солью, — усмехнулась она, насыпая в пакетик безобидную приправу.

Теперь Нэнси не сомневалась, что Снорки подкупили их враги, стремящиеся заполучить сокровища. Посвятив друзей в свой секрет, она организовала наблюдение за камбузом. Под предлогом необходимости помочь перегруженному работой коку девушки даже взялись помогать ему накрывать на стол. Тем не менее за обедом Нед пожаловался, что еда пересолена.

— До чего же хитрый тип! — заметила Нэнси, когда они с Джорджи обсуждали сложившуюся ситуацию. — Придется усилить наблюдение. Иначе, боюсь, может случиться что-то ужасное, прежде чем мы доберемся до Малого Пальмового острова.

Неожиданное изменение погоды на время отвлекло мысли молодых людей от Снорки. Барометр начал резко падать, и в течение нескольких часов по палубе «Примулы» перекатывались волны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию