Знак расставания - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Райан cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак расставания | Автор книги - Лиз Райан

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Я тебе вот что скажу, Акил. Почему бы нам завтра не пропустить пивка в пабе вечером? Если там есть пианино, я исполню несколько песен, посмотрим, как люди относятся к живой музыке. Если им не понравится, Эран больше и слова не скажет против музыкального автомата. Но если им понравится, может быть, и ты передумаешь продавать их. По крайней мере, в этой деревне, — сказал Бен.

— Это что, пари? То есть ты соберешь на весь вечер полный паб, безо всяких усилителей и тому подобных штучек? — удивился Акил.

— Да. Ставлю сотню фунтов, — сказал Бен.

— Идет. — Акил кивнул.

Аймир улыбалась, когда подавала десерт. Ясно, что Акил просто никогда не слышал, как поет Бен. Но он был прав насчет процентов для Бена… а вот Бен готов их потерять, если он может помочь и угодить Эран? Аймир внимательно посмотрела на Бена и осталась довольна тем, что увидела.

И только Молли Кэмпион продолжала оставаться безучастной ко всему, продолжала поглощать еду в молчании, не сказав за все время ни слова молодому человеку в этой странной одежде.


На следующее утро Эран повела Бена на прогулку по всей деревне, останавливаясь через несколько шагов, вскрикивая каждый раз, когда ей что-то вспоминалось, или подмечая маленькие изменения в окружающем. Казалось, на каждом углу и в каждом магазине толпились тетушки из группы вязальщиц, которым не терпелось поговорить о Камденовском рынке и о Шинед Кенни — этой потрясающей девушке. Пытаясь понять, что значит для них «потрясающая», стараясь привыкнуть и различать слова сквозь их невообразимый акцент, Бен уже начал думать, что этот «тур» никогда не кончится. Хотя сегодня на нем были надеты обычные джинсы и обычный свитер, он чувствовал на себе пристальные взгляды, и понимал, что является бесконечной темой для пересудов. Но наконец они оказались в гавани, где Эран очень оживилась.

— Я хочу найти Джима Флаерти. Это быстро, Бен, честно, — сказала она.

На это ушла куча времени, но, наконец, они нашли Джима — он красил лодку. Из разговора стало понятно, что Эран хочет купить отцу судно — для охоты на акул. Джим снял свою вязаную шапку и почесал затылок.

— Для охоты на акул? Десять — двадцать пассажиров? С оборудованием? Ну… Я не знаю… — мямлил он.

Но оказалось, что он все знает. Знает человека по имени Салливан, а тот знает Коркорана, который, может быть, знает и судно, которое, возможно, продается — в общем, было предостаточно «может быть», «вероятно» и т. п., но Джим обещал прикинуть, что он может сделать. Но никаких обещаний не дал.

Бену это казалось странным. В Лондоне вам продали бы очень быстро, лишь взглянув на вас. Здесь же пришлось провести целый час, убеждая одного человека поговорить с другим, уламывать его, чтобы услышать в конце — «может быть»! Но Эран улыбалась так, как будто у нее уже была эта лодка.

— Так, а сейчас пойдем к маме, у нас будет ленч… Мне так и не удалось передать ей вчера свой подарок, — сказала Эран.

Прошлым вечером от Молли веяло таким холодом, что Бен подумал о том, что скорее предпочел бы пообедать вместе с аятоллой Хомейни, который, судя по сообщениям газет, полностью подчинил своему влиянию весь Иран.

Молли приоткрыла дверь.

— А, это вы. Ну, заходите, — сказала она.

Они протиснулись в крошечный дом, насквозь пропахший рыбой. Но Эран воскликнула:

— Вы тут покрасили, и занавески новые! Стало гораздо веселее!

Если это было веселее, прикинул, поеживаясь, Бен, то что же было раньше? Но это был дом Эран, и не ему было заниматься критикой. Порывшись в сумке, девушка достала чек.

— Мама, это тебе от нас с Беном, — сказала она.

Молли осторожно развернула бумагу и вытащила чек, как будто это была настоящая ручная граната.

— Ну, как мило, — кисло сказала она.

Лицо Эран было очень напряжено.

— Мы подумали, что, может быть, вы купите себе небольшую машину или поедете в отпуск ненадолго. Ты и папа, — сказала Эран.

— Машину? Да куда мы на ней поедем? — удивилась Молли.

— Я не знаю — в Корк, например, проведать Валь. Или погреетесь на солнышке в Испании или Португалии этим летом, — сказала Эран.

Молли предположила, что она могла бы повидаться со своей сестрой, живущей в Майо, погостить у нее пару дней. Но за это время Акил и Дерси превратят дом в свинарник. Свинарник, который ей придется разгребать несколько дней, когда она вернется.

Бен не ожидал никаких благодарностей, но удрученное выражение лица Молли было просто невозможно выносить. Он демонстративно взял ее под руку и заявил:

— Молли, у вас потрясающая дочь!

Бен был решительно настроен называть ее Молли, хотя опасался, что ей не понравится.

«Обращайтесь ко мне «миссис Кэмпион», молодой человек», — ожидал он услышать в любой момент.

Слава Всевышнему, они остановились не у нее!

Молли пристально посмотрела на Эран.

— Да, но у меня три дочери, как вы знаете. Но две другие живут в законном браке, это само собой разумеется, — сказала она.

Так все дело было в этом? Что они не женаты? Да ведь они же счастливы, и только слепой этого бы не заметил!

Неожиданно Бену расхотелось здесь обедать. Ему захотелось выпить двойного виски в ближайшем пабе. Он никогда не пил виски. Но сейчас он понял, почему люди его пьют.


В пабе у О’Брайена было оживленно, но на Бена Хейли внимание не обращали. Никто о нем слыхом не слыхивал на ирландских радиостанциях, а английские здесь никто не слушал. Все конечно же знали, что Эран Кэмпион заявилась из Лондона со своим приятелем, странно выглядящим парнем, остановилась у Рафтеров, а не в своей семье, но Эран всегда была немного чудная, не такая, как все. Когда Бен уселся за пианино, разговоры не стихли.

Пианино было расстроенное, старое, его клавиши пожелтели от возраста и табачного дыма. Эран подумала, что представить Бена играющим на нем было бы то же самое, что и попросить Мартину Навратилову сыграть партию в настольный теннис или проплыть туда-обратно Марка Спица в каком-нибудь захудалом бассейне. Но когда Бен коснулся клавиш, у Эран возникло такое чувство, будто по ее голой спине провели перышком, каждый ее нерв откликнулся на эти звуки. Очень тихо Бен заиграл «Сюзанну», песню Леонарда Коэна.

Несколько человек поблизости оглянулись и слегка приглушили свои разговоры. Во время первого куплета большинство продолжали разговаривать, кое-кто даже стал говорить громче. Но постепенно шум затих, чистый голос Бена становился все отчетливее и различимее по мере того, как разговоры умолкали, пока вся комната не затихла. Люди тянули головы, стараясь разглядеть, откуда раздается песня. Не обращая ни на что внимания, не поднимая глаз от клавиатуры и не пытаясь привлечь к себе интерес, Бен продолжал играть — как будто для самого себя. Без света его было трудно различить в полутемной задымленной комнате, а без микрофона он полностью зависел от силы своего природного голоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению