Я не верю в монстров - читать онлайн книгу. Автор: Луис Сашар cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не верю в монстров | Автор книги - Луис Сашар

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Брэдли не верилось, что всё это произошло на самом деле. Но потом он увидел книгу Карлы, лежавшую на земле под самой корзиной. «А, понятно!» — подумал он.

Все направились к питьевому фонтанчику. Брэдли тоже, хоть ему и не хотелось пить. Но добравшись до воды, он понял, что всё-таки хотелось. Он просто не замечал.

— Нормально играл, Брэдли, — сказал Брайан.

— Только постарайся не давать пасы противникам, — сказал Дэн.

— Может, ты нам всем поставишь по фингалу? — спросил Робби. — Чтобы точно знать, кому кидать мяч.

И все засмеялись, даже Брэдли.

Они с Джеффом последними задержались у фонтанчика — все остальные уже двинулись к школе. Пока они пили воду, они встретились взглядами и расхохотались.

— А тебе-то кто подбил глаз? — спросил Брэдли, отсмеявшись.

— Мелинда, — сказал Джефф.

Брэдли кивнул:

— Мелинда сильная.

— Ты это мне рассказываешь? — спросил Джефф.

И они опять покатились со смеху.

— Моя книга! — воскликнул Брэдли и бросился обратно на баскетбольную площадку.

Джефф глядел ему вслед, качая головой. «До чего странная жизнь», — подумал он.

Он вошёл в мужской туалет и ополоснул разгорячённое лицо холодной водой. Одной рукой он придерживал кран, а другой плескал себе воду в лицо.

Дверь распахнулась, и вошла Коллин Вериголд.

Он уставился на неё.

Она огляделась по сторонам, завопила и выбежала прочь.

Джефф смотрел, как за ней захлопнулась дверь.

Глава 34

Жизнь была чересчур странной для того, чтобы просто взять и вернуться в класс. Джефф вспомнил слова Карлы. «Если когда-нибудь надумаешь поговорить, приходи, пожалуйста, в любое время, — сказала она. — Даже если тебе захочется просто ненадолго уйти с урока».

Джефф надеялся, что она говорила это всерьёз, а не просто из вежливости. Ему нужно было многое ей сказать, и в первую очередь — «пожалуйста, простите меня».

Он медленно брёл в её кабинет, надеясь, что она там одна.

Он постучался. Карла открыла дверь, увидела его и улыбнулась.

— Привет, Джефф.

Он тоже улыбнулся:

— Привет, Карла! Пожалуйста, про…

Он осёкся, увидев, что Карла всё-таки не одна. За круглым столом сидел кое-кто ещё.

— По-моему, вы знакомы, — сказала Карла.

Джефф опустил глаза.

— Привет, Коллин, — пробормотал он.

Коллин Вериголд спрятала лицо в ладонях.

— Коллин, ты не против, чтобы Джефф к нам присоединился? — спросила Карла.

Коллин помотала головой, не отнимая ладоней от лица.

Джефф присел на край стула.

— Миссис Эббел не знает, что я к вам пошёл, — сказал он.

— Я напишу ей записку, — сказала Карла.

Коллин глянула в просвет между пальцами.

— Я тоже пришла без разрешения, — сказала она.

Карла повернулась к ней.

— Ты сказала, у тебя важное и неотложное дело.

— Ты можешь говорить об этом при Джеффе?

— Он и так знает, — сказала Коллин. Она убрала руки от лица и посмотрела на Джеффа. — Только не говори никому!

— Не буду, — пообещал Джефф.

— Никому не говорить что? — спросила Карла.

— Коллин зашла в мужской туалет, — объяснил Джефф. — Я там как раз умывался.

— Джефф! — вспыхнула Коллин. — Ты же только что обещал!

— Ой, — сказал Джефф и покраснел. — Но это же просто Карла. Ты всё равно собиралась ей рассказать!

Коллин улыбнулась ему.

— Я не нарочно туда зашла, — объяснила она Карле. — Это была случайность.

— Я не верю в случайности, — сказала Карла.

Коллин ошеломленно уставилась на неё. Откуда Карла знает, что она нарочно пошла за Джеффом?!

Она повернулась к Джеффу:

— Извини, что говорила «привет», хотя тебе это было неприятно.

— Да ладно, ничего.

— С другой стороны, откуда мне было знать, что тебе неприятно? Ты же всегда отвечал мне «привет».

— Знаю. Я ничего не могу с этим поделать. Когда мне говорят «привет», я всегда отвечаю «привет». Само получается. — Он посмотрел на рисунок на стене — шестирукое зелёное чудище. — Если бы какой-нибудь зелёный монстр сказал мне «привет, Джефф», я бы, наверно, и ему ответил «привет».

Коллин рассмеялась.

— А что тут странного? — удивлённо спросила Карла. — Если монстр с тобой здоровается, надо вежливо поздороваться в ответ. А если ты этого не делаешь, то ещё вопрос, кто из вас монстр!

Коллин нахмурилась. Она вдруг вспомнила, как в начале обеда Брэдли Чокерс сказал ей «привет», а она прошла мимо и ничего не ответила. Ей стало очень стыдно.

— Можешь говорить мне «привет» всегда, когда захочешь, — сказал Джефф.

Она снова улыбнулась и сказала:

— Привет, Джефф.

— Привет, Коллин, — ответил Джефф.

— Я читала, — сказала Карла, — что в дзэне это самое главное правило: если человек говорит тебе «привет», ты должен ответить ему «привет».

— Что такое дзэн? — спросила Коллин.

— Религия такая. — Карла достала с полки книгу Сэлинджера «Потолок поднимайте, плотники» и зачитала вслух: «В некоторых дзэнских монастырях основное правило… когда один монах кричит другому „Бхо!“, последний должен ответить ему „Бхо!“, не задумываясь» [1].

— Джеффу надо быть дзэнским монахом! — развеселилась Коллин.

Джефф улыбнулся.

— Я и так отвечаю «привет» всем, кто мне говорит «привет», — с гордостью сказал он.

— А девочки могут быть дзэнскими монахами? — спросила Коллин.

— Почему бы и нет? — спросила Карла.

Коллин радостно засмеялась. Потом она сказала:

— Джефф, ты придёшь в воскресенье ко мне на день рожденья?

— Да! — сказал Джефф. — Это второе главное правило дзэнских монахов. Когда другой дзэнский монах приглашает тебя на день рожденья, ты должен ответить «да»!

Коллин опять залилась смехом.

— Ты пока что единственный мальчик из моих гостей, — сказала она. — Я приглашу ещё одного.

Но только одного. Я не могу звать слишком много мальчиков.

Лицо её внезапно стало серьёзным. Она поняла, что должна сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию