— А зачем в Германии переводчик на немецкий? — спросила Женька.
Ярослав пожал плечами и сказал:
— Я буду ещё два языка знать, да и там могу другой университет закончить. Может, медицинский. Стану хирургом, как папа… Точно, Жень, я уеду. Я твёрдо решил. И Инна Яковлевна меня звала.
— Разве тебе здесь плохо? — Женька стала грустной и тихой, что бывало с ней редко.
— Не плохо, но… Понимаешь, Женька, у нас тут всё как-то… Не знаю, как объяснить. Вот в Германии, если делают машину, то там внутри есть такие специальные подушки, чтобы как бы ты не столкнулся, остался бы жив. А у нас человек сразу вылетает головой в стекло. Даже, если пристёгнут, всё равно может вылететь, — Ярослав сел на корточки, перебирая прошлогодние листья, которые рассыпались в его руках, и продолжил: — И так везде. У нас очень плохие дороги, Женька. У нас нет бензина для “скорых” и они могут приехать минут на двадцать позже, чем надо. Мой папа раньше сам работал на “скорой”, и я знаю, что иногда двадцать минут — очень много. И ещё у нас сильно пьют. Водитель “КамАЗа” тридцать первого декабря уже утром был пьян. Это что, нормально?
— Не знаю, — Женька пожала плечами. — Моя мать перед Новым Годом неделю отмечала. Весело было. Дядьки разные приходили. Некоторые даже конфеты приносили или газировку.
— Твоя мать не водила “КамАЗ”, — перебил её Ярослав. — Ладно, Жень, не слушай меня. Я наговорю всякого…
— А мне нравится тебя слушать, — сказала Женька, болтая ногами. — Ярик, а ты возьми меня в Германию. Возьмёшь?
Ярослав промолчал.
— Я всё, что ты хочешь, буду делать. Нет, правда… Ты не бойся, я хорошо себя буду вести. Возьмёшь меня?
— Это же очень нескоро, — Ярослав встал. — Ещё Инна Яковлевна только завтра улетает, а мне ждать и ждать.
— Ой! — Женька вдруг схватилась ладошками за щёки. — Забыла! Она звонила сегодня утром! Она тебя звала, чтобы ты пришёл! Адрес напомнила. Ты пойдёшь?
— Сейчас?
— Ой, уже поздно. Она в час куда-то уходит. Мы не успеем! А завтра днём уже улетает. Она какие-то книжки тебе отдать хотела… Теперь ты её не увидишь, да?
— Пойдём завтра утром, — решил Ярослав. — Отпросимся у Фроськи и пойдём. Обязательно надо проводить. Инна Яковлевна — самая лучшая воспитательница, какую я знал.
— А мне ещё Фроська нравится, — вздохнула Женька. — Ладно, тогда я в школу, да?
— Иди. А то завтра тебя никуда не пустят, и я поеду один.
Женька помедлила ещё немного, но потом, наверное, вспомнила, что завтра они поедут вместе и всё-таки ушла, ещё несколько раз по дороге обернувшись. Ярослав вытащил из кармана часы, на которых недавно порвался ремешок, посмотрел на мигающие цифры и пошёл в детский дом. Опаздывать на обед даже в Фроськину смену не хотелось.
5
Вечером небо затянуло мрачными тучами и хлынул дождь. Неожиданно, после тёплого и солнечного дня. Вода лила потоками, мгновенно создавая и вспенивая лужи. Земля размокла и почернела, на стекле каплями вырисовывались причудливые дорожки. Сергей уже опаздывал на работу, а теперь ещё придётся добираться туда под дождём. А у него нет даже такой простой вещицы, как зонт. Да ещё бывшая жена, звонившая несколько минут назад, заявила, что выходит замуж. Пусть, конечно. Но пока этого не произошло, была какая-то надежда, что всё уладится, всё станет на свои места. Всё было как будто не по-настоящему. А теперь, оказалось — это реальность. У неё новый муж, а у Сашки — новый папа…
— Отдай сына, — попросил Сергей у жены.
— Какой из тебя отец, — устало отозвалась она. — Радовался бы, что Гена Сашку усыновляет. Тебе алименты платить не надо будет.
— Я не подпишу документы! — сказал Сергей. — Я живой и дееспособный. И это мой сын!
— Это наш сын. И ты должен понимать, что для него лучше жить в полной семье с нормальным отцом. Чтобы тот думал о ребёнке, а не ковырялся в своих воспоминаниях!
— Ты думаешь, твой новый будет думать о Сашке?
— Будет. И о Сашке и о ребёнке, который у нас с ним скоро родится. Он очень ответственный и порядочный человек. И мне с ним надёжно.
Сергей скомкал в кулаке телефонный провод и кое-как выговорил:
— Приведи Сашку завтра. Я ему подарок на день рождения купил. Большую машинку. Такую, как он просил.
— Хорошо, — согласилась жена, — я его приведу. Только ты пойдёшь со мной и подпишешь всё, что нужно.
— И больше его не увижу…
— Не увидишь ты его в любом случае. Мы скоро уезжаем в Москву. Впрочем, фотографии я тебе буду высылать. Ну, что?
— Я должен подумать.
— Думай.
— Я тебе перезвоню позже, с работы.
— Ты устроился?
— Да. В детский дом ночным воспитателем.
Жена помолчала:
— Не понимаю. Разве тебя можно подпускать к детям? Ты же псих. Впрочем, какая мне разница…
В трубке загудело. Сергей глянул на часы — до его смены оставалось совсем немного. Он никак не успеет, тем более по дождю. Он накинул ветровку, запер дверь и, стараясь наступать не в каждую лужу, поспешил к остановке.
Дети в детском доме были поделены на три группы: младшую, среднюю и старшую. На каждую группу полагалось два дневных воспитателя, а ночной был один на всех. Смену ночному воспитателю сдавал воспитатель старшей группы, а остальные уходили чуть раньше. Сегодня Сергей кого-то подвёл, опоздав почти на полчаса. Он даже опасался обид и выяснения отношений, но воспитательница оказалась миловидной девушкой в джинсах и молодёжной толстовке. Лицо её было простоватое, но приятное, светлые волосы аккуратно подстрижены, а в ушах — забавные серёжки в виде котиков. Сергей извинился за опоздание, стряхивая с ветровки воду, но девушка улыбнулась:
— Всё равно я пока домой не пойду. Я зонтик не захватила, а промокнуть не хочется. Вот Вы сильно промокли?
— Сильно, — признался Сергей, — можно сказать, до самых потрохов.
— Тогда идёмте на кухню, попьём чаю, согреемся. Сейчас как раз ужин будет.
Сергей согласился. По дороге девушка сказала, что зовут её для детей Анна Игоревна, а для него — Аля, что она учится заочно в пединституте, а сюда устроилась после училища. Что ничего сверхсложного в этой работе нет. Они прошли через столовую, где дежурные ребята накрывали на столы, и вошли в кухню. Аля говорила, говорила, незаметно для Сергея умудрившись поставить на стол и ужин и две чашки с чаем.
— Я по специальности учитель иностранных языков, немецкого и французского. А вообще занимаюсь переводами, — ответил Сергей на её очередной вопрос.
— Вот интересно! — всплеснула она руками. — У нас в старшей группе есть мальчик, Ярослав Снежинский. Вы его, наверное, ещё не знаете. Он тоже хочет стать переводчиком. Знаете, совершенно свободно говорит по-немецки, а по-английски мне текст к зачёту писал. У него талант к языкам. По-моему, он их даже не два знает… Только иногда сам с собой разговаривает. Сядет и разговаривает. Так Вы не пугайтесь, вообще-то он нормальный.