Ворожея. Практика в провинции Камарг - читать онлайн книгу. Автор: Елена Помазуева cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворожея. Практика в провинции Камарг | Автор книги - Елена Помазуева

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

И именно сейчас мне хотелось кусочек шоколада, конфетку, пирожное, пирог с яблоками. Однако мой личный мучитель был категоричен по поводу рациона питания.

Пробежка, отжимания, качание пресса отнимали столько физических и моральных сил, что все мысли во время занятий с Броссаром были заняты вкусностями и сладостями. Ну хоть мармеладку бы!

Шаги по мосткам стали для меня поистине радостным событием. Ворожей сделал вид, что ничего не слышит, но при этом провел рукой по фолианту с картинкой внутренних органов, превращая в тонкую книгу бульварного чтива. Я с интересом уставилась на него, ожидая слов или реакции. В этот момент раздался стук в дверь, и дом сделал вдох. Да-да, тот самый, который почувствовала в первый вечер, заходя внутрь.

Теперь эти колдовские штучки не удивляли. Несмотря на то что Броссар, по словам Николаса, искоренил местную преступность, наставник свой дом все равно охранял. Что в принципе понятно. Имея такие бесценные сокровища, но при этом не скрывая их в замковых подвалах или королевских хранилищах, нужно побеспокоиться о безопасности. Наведения иллюзии все же недостаточно.

– Мне встретить гостей? – не выдержала я.

– Да, – коротко бросил Броссар.

После чего спокойно встал и направился к полке с книгами, куда поставил находящийся под колдовским заклинанием фолиант. Наверное, так даже практичнее не только в плане безопасности, но и экономии места.

– Да? – распахнула дверь с улыбкой на губах, понимая, что неожиданный визит прервал на неопределенное время занятия, а потому находилась в приподнятом настроении.

– Метресса Алузье? – вежливо осведомился визитер.

Передо мной стоял молодой человек приятной наружности с развевающимися волнистыми волосами, явно уроженец южной провинции. Миндалевидный разрез черных глаз, смоляные длинные ресницы, бронзовый загар и какая-то искорка бесшабашности во взгляде, что отличала жителей Камарга, не оставлял сомнений о месте его рождения. Обаятельная улыбка играла на губах, когда он произносил мое имя, словно перекатывая каждый звук и пробуя его на вкус. Высокий, стройный, без излишней массивности в плечах, но при этом выглядел он просто замечательно. Светлая рубашка заправлена в летние легкие брюки и подпоясана широким шелковым поясом, рукава закатаны, обнажая руки по локоть, на ногах сапоги из тонкой кожи для верховой езды. Одежда выгодно подчеркивала все достоинства мужской фигуры.

А главное, в руках он держал огромный букет цветов, которые пахли так, что не почувствовать их аромата было невозможно.

– Да, это я, – мило улыбнулась и сделала едва заметный реверанс, означавший, что приятно удивлена визитом незнакомца.

Спросить, кто интересуется одной ворожеей, отправившейся на практику в Арт, не успела.

– Кристоф, как поживаешь? – опередил меня Броссар и, подойдя, протянул руку гостю.

Кто? Кристоф? Тот самый племянник губернатора?

Я в панике развернулась к наставнику. В моем взгляде, устремленном на него, можно было, наверное, прочесть много чего – от мольбы, чтобы это оказалось галлюцинацией, до желания утопиться самой или сделать то же самое с визитером.

– Вашими стараниями, – улыбнулся Кристоф и вошел в дом.

Мимо меня проплыл огромный букет цветов, пощекотав нос благоуханием. Я же думала лишь о том, зачем сюда пришел племянник губернатора? Что ему здесь нужно?

Мужчины прошли в кухню, и оттуда донесся насмешливый вопрос Броссара:

– Букет ты мне принес?

– Это для метрессы Алузье. В благодарность за мое спасение, – стало ему ответом.

О богиня! Даже в своей каморке не спрячешься, потому что тогда нужно будет пройти мимо Кристофа и Броссара. А уж он обязательно пройдется по моим принципам и смущению. Я выскочила из дома, благо все так же стояла у проема, и захлопнула за собой дверь, прижавшись к ней спиной. Никакого желания общаться с Кристофом не осталось. Так надеялась, что он выздоровеет и уедет по делам, а мы с ним больше никогда не встретимся! И вот вам, пожалуйста!

– Клер, невежливо уходить из дома, когда к нам пришли гости, – толкнув дверь и поняв, что так просто не сдамся, напомнил о правилах приличия Броссар.

Где была его тактичность, когда заставлял ухаживать за молодым человеком? Конечно, после просмотра огромного количества искусно выполненных гравюр в фолиантах во мне притупилось чувство брезгливости и пропало чересчур щепетильное отношение к чужому телу. Все же целительство – весьма циничная профессия. Но вот так встретиться воочию с тем, кого видела обнаженным, было выше моих моральных сил.

– Клер, зайди в дом. Иначе наш гость посчитает, что ты дурно воспитана, – не дождавшись ответа, еще раз надавил на меня Броссар.

Вот что я ему сделала? Зачем заставляет в очередной раз переступать через себя?

– Метресса Алузье, я хотел лишь высказать вам и Эмири признательность за спасение моей жизни. Если бы не ваши действия, умения и знания, то священники уже отпевали бы меня в храме, прося богиню о вечном упокоении души, – раздался за дверью приятный мужской голос.

– Клер, ты дурно себя ведешь, – в третий раз надавил Броссар.

И я сдалась. Отлепилась от деревянной преграды, что разделяла нас, и решительно дернула за ручку. Все же наставник не ехидничает, не заставляет краснеть, говоря недопустимые вещи, а бывший больной ведет себя вполне прилично.

Первым делом заглянула в глаза Кристофу, с беспокойством ожидая увидеть там насмешку. Однако он просто счастливо улыбнулся в ответ на мой встревоженный взгляд и протянул тот самый одуряюще пахнущий букет.

– С-спасибо, – запнулась, стараясь найти в себе силы, чтобы ответить Кристофу, хотя раньше никогда не смущалась при общении с противоположным полом. – Это не моя заслуга, я лишь помогала наставнику.

– Понимаю, – согласился Кристоф. – И все же вы сразу по приезде в город отправились спасать неизвестного вам человека, больного смертельной хворью. Я восхищен вашей самоотверженностью!

Я зарделась от похвалы. Гордость от того, что старания оценили, буквально распирала меня ровно до того момента, пока не встретилась с веселым взглядом Броссара. Уж он-то точно знал и про самоотверженность, и про мои знания, и про мотивацию, что вынудила остаться у постели больного.

– Право слово, не стоило, – резко выдала я и прошла на кухню, расправив плечи и гордо вздернув носик.

– Еще как стоило! Вы подвергали себя огромному риску, находясь рядом со мной, – поспешно проговорил Кристоф и направился следом за мной.

– Кристоф, черная хмарь действительно очень заразная болезнь. Она передается не только от непосредственного контакта, но и по воздуху, испаряясь с разгоряченного тела человека. Но я предпринял меры безопасности. Защитное заклинание, очищающее воздух в комнате, нашу одежду, обувь, волосы и кожный покров, не позволило нанести еще больший вред. Только телесный контакт был бы по-настоящему опасен, – просветил нас обоих Броссар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению