Ворожея. Практика в провинции Камарг - читать онлайн книгу. Автор: Елена Помазуева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворожея. Практика в провинции Камарг | Автор книги - Елена Помазуева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Воспоминания о том, что именно делала с голым парнем, обожгли не только лицо, запылали даже уши. Стало настолько душно, что я потянулась к маске, желая нормально вдохнуть.

– А вы разве не живете по правилам приличия? – гневно выпалила в ответ, в последний момент вспомнив о смертельной заразе и отдернув руку от матерчатой маски.

Все же он мог избавить меня от процедуры раздевания и остального! Это, мягко говоря, неприлично.

– Нет. Я живу так, как считаю нужным, как мне нравится.

Его ответ обескуражил. Это неправильно, так не должно быть! К кому я приехала на практику? Что это за человек такой, которому плевать на правила хорошего тона, принятые в приличном обществе? Мысль о том, чтобы развернуться и уехать, посетила вновь.

– Позови служанку, – спустя минуту произнес Броссар. – Мы закончили, и теперь нужно сжечь все вещи этого парня.

До двери я почти бежала. Неужели мне разрешили покинуть это жуткое место?

– Мэтр Броссар зовет, – первым делом выдохнула я, открывая дверь.

– А разве нам можно? – робко поинтересовалась служанка.

– Гретта, надень маску и заходи, – строго и достаточно громко приказал Броссар.

От резкого голоса за спиной я вздрогнула и посторонилась, пропуская перепуганную девушку. Насчет меня Броссар не давал никаких распоряжений, а потому прикрыла за собой дверь, быстро развязала маску и сдернула вниз, глубоко вдыхая воздух.

– Как он? – обеспокоенно спросил подошедший губернатор.

– Не знаю, я не целитель, – пожала плечами, стараясь отдышаться после духоты комнаты.

– Но ведь вы окончили Школу колдовства, целительства и ворожбы, – с некоторым недоумением произнес Луи.

– Факультет ворожбы, – устало ответила я.

– Эмири тоже ворожей, но еще и прекрасный целитель. – Он посмотрел на дверь.

– У вас в городе нет других целителей? – Я тоже оглянулась.

– Нет, но Эмири прекрасно справляется, – просто ответил Луи.

Все даже хуже, чем я предполагала! Раньше оставалась надежда на то, что городской целитель в отъезде и потому моего наставника вызвали для оказания помощи больному. Теперь же открывающиеся перспективы не радовали. Если Броссар будет мчаться к каждому пациенту в городе, значит, и мне придется его сопровождать. Что-то такая практика «год за два» нравится мне все меньше!

– Мэтр Гротт, Эмири передал, что все личные вещи мэтра Кристофа необходимо сжечь, а также обработать комнату, – выйдя в коридор, передала слова Броссара служанка Гретта.

– Все-таки черная хмарь, – пробормотал губернатор. – Где же он мог ее подцепить?

– Не знаю, мэтр. Он с дороги сразу к нам пришел, – ответила она, услышав вопрос.

– Гретта, вызывай всех! Пусть отмывают все помещения, где побывал Кристоф, – отдал приказание Луи. – Метресса Алузье, вам что-то предложить? Может, хотите воды или холодного морса?

– Клер! – рявкнули из-за дверей. – Где там тебя носит? Живо сюда!

Да что он себе позволяет?! Я ему служанка, что ли? Практикантка, но не подчиненная! Конечно, должна выполнять распоряжения наставника, но это вовсе не означает, что мной можно помыкать!

Вспыхнув от негодования, гневно развернулась к дверям.

– Маска, – мягко напомнил губернатор.

Забыла! Вскинула руки и быстро повязала маску, готовая прямо сейчас устроить скандал невоспитанному ворожею. Распахнула дверь и вновь вошла в духоту комнаты, пропитанную больничными запахами. Сизые волны дыма ароматических палочек испуганно всколыхнулись, освобождая дорогу свежему воздуху, ворвавшемуся вместе со мной.

– Знаете что? – начала я возмущаться.

– Знаю, – тут же оборвал он. – За парнем я присмотрю, а ты отправляйся в мой дом. Сегодня ты больше не понадобишься.

Перспектива покинуть это помещение меня, разумеется, порадовала, но вот форма, в которую Броссар облек свои слова, не понравилась категорически.

– Что значит «не понадобишься»? Можно это сказать как-то более вежливо? – Я все же решилась выразить негодование.

Он бросил слегка рассеянный взгляд в мою сторону, потом сосредоточил все внимание на порошках и колбочках.

– Свободна, – вместо извинений коротко бросил. – Пыхтеть и возмущаться будешь уже на улице.

Да как он смеет?!

– Кстати, если твои правила приличия не позволяют жить в одном доме с неженатым мужчиной, то я не буду против, если моя практикантка переедет в другой дом, – добил он меня заявлением.

В этот раз подано все было в достаточно приемлемой и вежливой форме, но вот тон! Что он себе позволяет? Эти его намеки!

– Да… я… – Моему возмущению не было предела.

– Избавь меня от твоей волнительной речи, где станешь указывать, что и как мне говорить, – произнес он. – Если не стремишься отдохнуть с дороги или поискать себе жилье, то можешь оставаться здесь и продолжать ухаживать за парнем. Кажется, вас теперь связывают очень теплые отношения.

Это стало последней каплей. Захотелось швырнуть пару стеклянных колб прямо в лоб хаму. Но я лишь резко развернулась на месте, взметнув длинным подолом, в очередной раз приведя в движение сизый туман, и бросилась к выходу.

– Метресса Алузье, – тормознул меня своим окриком губернатор.

– А! Мэтр Гротт, вы-то мне и нужны!

Все еще находясь в запале от возмущения, я остановилась в коридоре.

– К вашим услугам! Чем могу помочь? – Сказано это было вежливо и доброжелательно в отличие от обращения некоего индивидуума!

– Мэтр Броссар сказал, что я могу снять комнату в вашем городе на то время, пока буду проходить практику, – слегка восстановив дыхание, проявила я ответную вежливость.

– Комнату? – озадаченно переспросил Гротт. – Да зачем же? У Эмири прекрасный дом, вам будет гораздо удобнее рядом с наставником.

Мне-то как раз хотелось оказаться от невоспитанного ворожея как можно дальше, так что идея с отдельным жильем устраивала, по-видимому, обоих.

– Неприлично жить под одной крышей с неженатым мужчиной, – пояснила я свою точку зрения.

– Ой, да перестаньте! У нас прогрессивное общество! И в нашем городе хорошо осведомлены о том, что выпускнику школы необходимо проживать в доме наставника. Поверьте, никто и никогда не упрекнет вас в том, что вы вынуждены выполнять условия практики. – Губернатор говорил мягко, улыбаясь и очень вежливо. – Кроме того, у Эмири хорошая репутация в городе. Так что, метресса Алузье, рядом с ним вашей чести ничто не угрожает, даю вам слово!

– И все же я настаиваю на отдельном жилье, – сбитая с толку словами Гротта, возразила я.

– Хорошо-хорошо, – согласился со мной мэтр Гротт. – Тогда вы сейчас отправляйтесь в дом мэтра Броссара, отдохните с дороги. А утром возвращайтесь со своими вещами, я постараюсь вам что-нибудь подобрать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению