Львиный мальчик - читать онлайн книгу. Автор: Зизу Кордер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львиный мальчик | Автор книги - Зизу Кордер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно


Львицы шли по следу своих родственников, склонив золотистые головы к земле и принюхиваясь. Они прошли по ферме первого моста, до смерти напугали марокканца и уже собирались ступить на второй мост, когда случилась абсолютно неожиданная вещь.

К этому времени Чарли с остальными львами уже был на другой стороне реки. Им оставалось лишь пересечь небольшую площадь. Нужная станция маячила чуть левее. Но вдруг они услышали нечто такое, что заставило их застыть на месте.

Это был вой. Вой неслыханной силы и одиночества. Так воют, потеряв мать, так воют на пороге конца света, так воют, взглянув в зеркало и не узнав своего лица. От этого звука на глаза наворачивались слезы, а сердце сковывал ужас. Кто мог так выть? Почему?

Львы были поражены услышанным еще больше мальчика.

Львицы замерли и чутко прислушались. Остальные львы припали к земле, повернув головы в ту сторону, откуда доносился страшный звук. Хищники оскалили клыки, шерсть на их мощных загривках встала дыбом. Молодой лев зарычал — тихо, но так жутко, что у мальчика кровь в жилах стыла.

Чарли хотел разрядить обстановку, успокоить львов, как недавно в комнате марокканца, но едва он открыл рот, вожак так выразительно дернул ухом, что мальчик понял — сейчас надо молчать, сидеть тихо как мышь и ни во что не лезть.

Львицы перешли на стремительный бег.

Вой раздался снова, на этот раз он был ниже и продолжительнее. Львы навострили уши. Чарли знал, что хищники умеют определять по звуку расстояние.

Морды львов казались предельно сосредоточенными. Наверное, так они бы выглядели на воле — в африканской саванне, выслеживая дичь всем прайдом.

Молодой лев напряженно глядел на вожака.

Наконец старый лев повернулся к сыну.

— Оставайся здесь, — велел он. — Охраняй сестру и нашего друга.

Молодой лев собрался оспорить решение старшего, но вожак слегка вскинул голову, давая понять, что разговор окончен.

— Сэр, — осмелился подать голос мальчик. — Что это было?

Лев не ответил. Он снова нетерпеливо дернул ухом, развернулся и побежал на другую сторону моста. На мгновение хищник замер, высматривая просвет в напряженном движении, затем стремительно прыгнул и — пропал из вида.

Чарли вернулся к краю моста. Львы уже спрятались в темных кустах близлежащего парка, лишь в полной тишине можно было различить их прерывистое дыхание. Мальчик вздохнул и сел на корточки. Силы оставили его. В самом деле, что это было? Почему львы так перепугались? Сколько времени понадобится, чтобы снова собрать всех вместе? Поезд не будет ждать…

Ночь выдалась холодная. От земли исходила пронизывающая сырость. Наверное, погода скоро сменится.

Элсина вышла из кустов и села рядом с мальчиком. Чарли благодарно прижался к ее теплой шелковистой шкурке. Он был рад, что теперь им не от кого скрывать свою дружбу. Рядом нет ни Маккомо, ни вездесущих матросов… Молодой лев застыл чуть поодаль, с хищным оскалом вглядываясь в темноту.

— Что там? — спросила Элсина.

— Не знаю. — Мальчик пожал плечами. — Я думал, ты знаешь. Вы все так перепугались…

— Я не об этом, — поморщилась самочка. — Что там за место? У тебя вроде была карта.

Чарли напряг память.

— Там ботанический сад! — вспомнил он наконец. — А в нем музей естественной истории, несколько павильонов и зоопарк.

— Зоопарк… — зачарованно повторила Элсина.

— Но это же было не животное, правда?

— Я не знаю, что это было, — печально ответила молодая львица.

Мальчик хотел окликнуть льва, однако удержался. Тому сейчас явно не до Чарли. Лев сторожил.

— Предположения-то у тебя наверняка есть, — настаивал мальчик. — Почему ты так расстроилась?

— Ты тоже расстроился, — возразила Элсина.

— Да. — Мальчик поежился, вспомнив протяжный вой. — Но не так сильно, как ты.

— Потому что это не твой… — Самочка осеклась.

— Кто?

— Не знаю, — прошептала она. — Я не знаю.

Элсина положила голову на лапы и замолчала. Чарли понял, что ее мысли витают где-то очень далеко.

Прошло несколько минут.

Мальчик всерьез начал опасаться, что они не успеют на поезд. В любом случае, как можно уезжать без львиц? Как мог вожак убежать — просто так, без объяснений? Неужели он не доверял человеку? Но ведь они все в одной лодке, и беда у них одна на всех… Чарли не любил тех, кто уходит, не объясняя причин. Даже если это не нарочно.

Чарли прижался к Элсине. Она не возражала. Впрочем, сейчас ей было не слишком важно, кто рядом. Львица напряженно вглядывалась в ночь.


Еще через несколько минут мальчик окончательно потерял терпение.

— Кажется, вы все забыли, — начал он, вскакивая на ноги, — что скоро отходит наш поезд. Если мы на него не успеем, я даже не знаю, что делать. Давайте так: один из вас сходит и поищет взрослых, а другой…

Львы обернулись к нему. Они собирались что-то сказать, но не успели. Вой раздался снова, на этот раз совсем рядом. Со стороны ботанического сада приближалось непонятное существо. За ним гнались львы, все четверо. По сравнению с загадочным зверем хищники казались совсем маленькими.

Молодой лев прыгнул наперерез непрошеному гостю. Элсина последовала за братом. Вожак и львицы настигали зверя сзади, смыкая кольцо. Мальчик замер. Он ничего не мог понять. Львы охотятся? Неужели они убьют этого несчастного?

Да кто это, собственно, такой?

Зверь был… На самом деле он был львом, самым настоящим львом, в этом не могло возникнуть ни малейшего сомнения. Правда, при этом лев был почти вдвое крупнее вожака, передние конечности у пришельца казались длиннее задних. Продолговатая голова животного сидела на длинной шее, хребет круто уходил вниз, совсем как у гиены, а хвост был на удивление короткий. Взгляд у странного льва был усталый и затравленный. Впрочем, в его глазах читалось что-то еще. Что-то такое, чего мальчик разгадать не мог.

А еще этот лев был саблезубым. Длинные клыки поблескивали в тусклом ночном свете. Они были такие большие, что не умещались у хищника во рту и свисали, немного отворачивая нижнюю губу. Зверь увидел мальчика и свирепо оскалился.

Чарли не выдержал и закричал.

Львы смешались.

Незнакомец зарычал и прыгнул на мальчика. На мгновение он словно позабыл, что еще недавно сам был жертвой целого прайда.

Вожак закрыл Чарли собой. Молодой лев грозно рыкнул и попытался вцепиться в ногу нападавшего. Львицы кинулись незнакомцу на спину, явно намереваясь разорвать его в клочья. Зверь завыл.

— Нет! Нет! Нет! — завопил мальчик. — Прекратите! Вас услышат! Сбегутся люди! НЕТ!

Кричал он, само собой, на языке львов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию