Львиный мальчик - читать онлайн книгу. Автор: Зизу Кордер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львиный мальчик | Автор книги - Зизу Кордер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Нет, это не вариант. «Кирка» — самое быстроходное судно на каналах, а шоссе до Парижа давно заброшено. К тому же Чарли дал слово львам, а нарушать обещания он не привык. И вообще, кто захочет не сдержать слово, данное шести свирепым хищникам? Оставалось только ждать. Ждать, смотреть на реку и жить.

Мальчик понимал, что волноваться теперь по меньшей мере бессмысленно, но ничего не мог с собой поделать. Родители так далеко… Кто бы мог подумать, насколько тяжело жить в разлуке!

Следующие несколько дней Чарли подметал, носил воду, чистил клетки и выполнял мелкие поручения. Но думал он только о двух вещах: о побеге и исчезновении родителей. Размышлять о побеге было проще, он не был загадкой, и мысли о нем не заставляли слезы течь по лицу. Мальчик беззаботно болтал с циркачами, гулял по кораблю и искал пути для того, чтобы безопасно скрыться вместе со львами. Он рассматривал трапы, выискивал люки и решетки, которые могли бы вести на берег.

Парадный трап располагался по правому борту. Дальше шел коридор, фойе и — роскошный зрительный зал. Можно ли уйти по этому трапу? Как сказать… Если рискнуть во время представления, сразу после номера со львами… А если сбежать ночью? Нет, не пойдет. Маккомо всегда спит прямо в загоне. Наверное, лучше всего совершить побег сразу после представления. Кругом будет суета. Никто, кроме Маккомо, и не заметит, что львы пропали. Возможно, удастся даже уговорить дрессировщика позволить Чарли самому отвести львов в загон. А что, если кто-нибудь пригласит Маккомо отужинать после спектакля? Укротитель уходит, оставляет все на помощника… Идеально! Только кто станет ужинать с Маккомо?

Чарли все думал, и постепенно туманные мысли начали приобретать четкую форму.

На одной из стоянок дрессировщик ушел в марокканский ресторанчик. Он не видел, что к кораблю скользнул потрепанный черный кот с запиской в зубах.

Глава тринадцатая

Потрепанный кот ловко перепрыгнул на плечо носовой фигуры, а оттуда — на палубу. Ничуть не смущаясь, он прошествовал по кораблю прямо к львиному загону, свернулся калачиком в тени и стал ждать Чарли.

Мальчик пришел, и первое, что он увидел, было письмо, а точнее — замызганный клочок бумаги в зубах у незнакомого кота.

Кот нехотя приоткрыл один глаз, оглядел Чарли с ног до головы и разинул пасть. Мальчик бережно вытащил обслюнявленную весточку, бросил быстрый взгляд на усатого гонца и скрылся за дверью загона.

Чарли присел на корточки и развернул письмо.

«Дорогой Чарльз! — гласило оно, — жаль, что ты ходишь в море, вместо того чтобы как следует учиться. Мы с папочкой наслаждаемся поездкой. Все так необычно и загадочно! Кормят нас отлично, а еще мы подружились с милой рыженькой кошечкой. Надеюсь, ты получишь это письмо. Как только приедем куда-нибудь, сразу же сообщим. Напиши подробнее, куда ты собираешься с братом Жеромом. Люблю тебя, очень скучаю. Веди себя хорошо. Знаю, ты у меня послушный мальчик.

Твоя любящая мамочка».

Глаза мальчика невольно наполнились слезами, а сердце — радостью. Значит, родители живы, их даже хорошо кормят. А еще рядом с ними умная кошка. Письмо мама с папой получили. Даже скрытый смысл разгадали! Теперь они знают, что сын их ищет. Переписка не прервется!

Чарли поднялся. На его лице появилась глуповатая улыбка. Глаза его сверкали. Он вышел к коту, чуть не приплясывая от радости и изо всех сил сдерживая победный вопль.

Кот смирно сидел на палубе.

Мальчик наклонился к четвероногому вестнику.

— Спасибо, — коротко сказал он. — Это самое лучшее, что могло произойти. Ты мне очень-очень помог.

— Отлично, — довольно равнодушно ответил кот. — Это значит, я заслужил небольшое поощрение в виде освежающего напитка, или как?

— Да, конечно! Сейчас!

Чарли сорвался с места и бросился к камбузу за молоком. Помимо молока мальчик прихватил небольшую копченую рыбку и отрезал кусок пирога. Пирог считался лакомством, хотя вряд ли кошкам подходит человеческий десерт…

Кот мгновенно вылакал молоко, расправился с рыбой и закусил пирогом. Даже крошек не оставил.

— Принести еще? — предложил мальчик.

— Да, — промурлыкал кот.

Чарли принес всего по второму разу.

— Вы не могли бы подождать, — робко попросил он. — Можно я передам ответ? Вы ведь можете отыскать моих родителей в Париже?

— Нет, — отрезал кот.

— Ясно… — Мальчик побледнел. — Ясно… Я…

Ощущение было примерно таким, как будто ему показали новенький велосипед прямо на Рождество, а потом сказали: «Извини, парень, это не тебе».

Кот облизнулся.

— В принципе, конечно, могу, — уточнил он. — Правда, я не собирался в Париж, но если это так необходимо для твоего душевного равновесия… Только в виде исключения — ради тебя и твоих родителей.

Дело, правда, заключалось не в этом. Кот просто вспомнил манящий запах парижских ресторанов. Отчего бы не прогуляться?

— Если ты настаиваешь, — продолжал кот, — я могу сделать небольшой крюк.

Слюнки уже текли у мохнатого гурмана изо рта.

— Отлично! — возликовал Чарли. — Мне так надо знать, где они, куда их везут… Если ты можешь передать записку… Слушай, ты видел моих родителей?

— Нет. Я забрал записку у какой-то истерички в Гавре, а ей письмо дала рыженькая.

Мальчик улыбнулся. Рыженькая… Мама писала о ней. Выходит, этот кот видел кошку, которая видела другую кошку, а та, другая, знает его родителей. Чарли мечтательно улыбнулся.

— Но, естественно, я знаю, кто твои родители, — продолжил кот. — Но тебе я тоже кое-что слышал. Как же иначе?

Чарли поднял голову.

«Так кто они такие?» — чуть не сорвалось у него с языка.

Все же, памятуя о встрече с полосатой кошкой, он удержался. «Спокойно, Чарли», — сказал себе мальчик.

— Интересно, — заговорил он вслух, — почему маму с папой все тут знают? Конечно, в Англии они тоже известны, но то Англия. Не думал, что во Франции та же ситуация.

— Почему их все знают? — с волнением переспросил кот. — Понимаешь, то, что они сделали, они сделали для всех кошек. Они не задаются, твои мама с папой; не делят нас по цвету шерсти и длине когтей. С тех самых пор, как появились аллерджины, твои родители встали на нашу сторону. Их работа — лучшее, что люди когда-либо делали для нас. Конечно, пока они еще не закончили, но проект весьма многообещающий. Твои родители могут спасти нас. Всех нас. Мы не хотим, чтобы люди нас ненавидели. Твои родители в одиночку спасают мир между людьми и кошками. В одиночку! И мир между кошками и аллерджинами тоже. Само собой, все-все-все кошки знают их и чтут. Ну и, конечно, еще ты.

Чарли остолбенел.

Аллерджины? Мир между людьми и кошками? «Еще ты»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию